與上帝有關的十個英文俚語或片語
- God's Gift to Man(上帝賜予人類的禮物)
- 解釋: 表示某人非常出色、天賦卓越,好像是上帝親自賜予人類的禮物。
- 例句: "Her musical talent is truly extraordinary; she's like God's gift to man in the world of music."
- God-fearing(敬畏上帝的)
- 解釋: 形容一個人虔誠地信仰上帝,並遵守宗教道德和規範。
- 例句: "He's a God-fearing man who attends church every Sunday."
- By the Grace of God(靠著上帝的恩典)
- 解釋: 表示某事發生是因為上帝的幫助或恩典。
- 例句: "By the grace of God, we survived the accident with only minor injuries."
- Play God(扮演上帝)
- 解釋: 意指試圖控制或決定某人或某事的生死,通常指的是不合道德或不合理的行為。
- 例句: "It's not our place to play God and make life-or-death decisions for others."
- Godspeed(願上帝保佑)
- 解釋: 用於表達祝愿某人平安、成功、順利。
- 例句: "As you embark on your journey, I wish you Godspeed and a safe return."
- God's Plan(上帝的計劃)
- 解釋: 意指相信某事是上帝的安排或計劃,不是人為控制的。
- 例句: "We may not understand it now, but everything happens for a reason; it's all a part of God's plan."
- God Complex(上帝情結)
- 解釋: 形容一個人自視過高,認為自己無所不能,類似上帝。
- 例句: "His arrogance and God complex make it difficult to work with him."
- In God We Trust(我們信賴上帝)
- 解釋: 美國的國家格言,也出現在貨幣上,表示信仰上帝的重要性。
- 例句: "In God we trust is printed on the back of every U.S. dollar bill."
- God's Acre(上帝的墳場)
- 解釋: 指的是教堂附近的墳場,通常用於埋葬教堂成員。
- 例句: "The old church has a small God's acre where generations of parishioners are buried."
- No Rest for the Wicked(惡人無法安寧)
- 解釋: 這個片語來自聖經,但也用於日常對話,表示那些做壞事的人將不會有平靜或幸福的生活。
- 例句: "He's been causing trouble for years, and there's no rest for the wicked."
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容 你可能也想看
發表回應
© 2024 vocus All rights reserved.