一開始只是覺得這首歌時尚抓耳,起承轉合的節奏簡單卻令人上癮,以貝斯和獨特的聲音為中心,似是喃喃道出什麼故事。然而歌名《Cutlery collector》讓人困惑,什麼是餐具收藏家?我大略讀過歌詞還是「I'm dumb, I'm numb, got no clue」,整體氛圍只令我想起開膛手傑克,甚至帶一點哥德風格。
如果看歌詞的話,可以想像這是一段痛苦的親密關係,演唱者正受到情感和精神上的折磨控制。Cutlery collector我翻成刀具收藏家,這裡並不是實質上的意思,而是比喻使用言語、眼神進行精神虐待的施虐者就像是刑具收藏家吧!而施虐者的手段接近PUA(Pick-Up Artist的縮寫,原本指擁有高超把妹技巧的人,現在PUA變成指涉操縱和控制他人的手段),對他傷害過後又進行安撫,讓對方離不開這段關係,並把對方逐漸洗腦成為同樣的人。但在知道Sion創作這首歌時可能才十幾歲,又覺得有可能指的是有毒的親子關係,大家也可以思考看看,一起跟我討論。
[Verse 1]
Don't come near cause your atmosphere
别靠近,因為你的氣場
Trims my hair yeah, like you shorn a lamb
如修剪羊毛一樣削短我的髮絲
Your words pierce through my stainless steel
你的話語刺穿了我如不鏽鋼般的防衛
Iron stench over you prevail
你身上彌漫著鐵鏽味
Twisted wishes that made me die
扭曲的期望讓我死去
Broken Mirrors that left behind
留下的鏡子碎片
Shards distorting the truth to lies
把真相扭曲成謊言
Bloody cuts turning pain to life, now
血淋淋的傷口讓痛栩栩如生,現在
[Pre-Chorus]
Cutting me open and switching my insides
切開我,換掉我的内臟
Don't make me an avatar, girl, just let me die
别讓我成為你的傀儡,直接讓我死吧
And they all say that I have changed
他們都說我變了
But oh, nobody knew why
但沒人知道為什麼
That you're a cutlery collector
因為你是個刀具收藏家
You cut open my mind
你把我開膛破肚
[Chorus]
You're a cutlery collector, needles all over you
你是個刀具收藏家,身上插滿了針
Stitching my heart, but my body is bruised
縫合我的心,我的身體卻遍體鱗傷
You can control my brain
你可以控制我的大腦
I'm dumb, I'm numb, got no clue
我愚蠢、我麻木、我毫無頭緒
That I'm sitting inside an iron maiden hugging me to
我坐在緊緊擁抱我的鐵處女*(1)裡,直到…
[Verse 2]
Chopped off heart that is served on plates
切下的心臟被端上了盤
You keep eating all of my veins
你不停吃食我的血管
Drinking blood out of all my pores
從我全身毛孔中吸血
Jesus save me and all the poor
耶穌救救我吧,還有所有可憐人
Victims of the devil in disguise
那些偽裝成惡魔的受害者
One's believing in these mermaid lies
相信美人魚謊言*(2)的人
Let us cut their fins in half
讓我們*(3)把他們的魚鰭切成兩半
Eat them raw and repay these lies (oh)
生吞他們,讓他們為這些謊言贖罪(哦)
[Pre-Chorus]
Cutting me open and switching my insides
切開我,換掉我的内臟
Don't make me an avatar, girl, just let me die
别讓我成為你的傀儡,直接讓我死吧
And they all say that I have changed
他們都說我變了
But oh, nobody knew why
但沒人知道為什麼
That you're a cutlery collector
因為你是個刀具收藏家
You cut open my mind
你把我開膛破肚
[Chorus]
You're a cutlery collector, needles all over you
你是個刀具收藏家,身上插滿了針
Stitching my heart, but my body is bruised
縫合我的心,我的身體卻遍體鱗傷
You can control my brain
你可以控制我的大腦
I'm dumb, I'm numb, got no clue
我愚蠢、我麻木、我毫無頭緒
That I'm sitting inside an iron maiden hugging me to death!
我坐在緊緊擁抱我的鐵處女裡,直到死亡
[Bridge]
People think I'm crazy cause they see a puppy smile
人們覺得我瘋了,因為他們只看見小狗般的笑容
Oh, they overlooking the wolf that is stuck inside
哦,他們忽略了困在我體內的狼
Bruises on my wrist, they say I hurt myself
手腕上的瘀青,他們說是我傷了自己
But I know that it's a bite
只有我知道那是咬痕
[Outro]
You can control my brain
你可以控制我的大腦
I'm dumb, I'm numb, got no clue
我愚蠢、我麻木、我毫無頭緒
You can control my brain
你可以控制我的大腦
I'm dumb, I'm numb, got no clue
我愚蠢、我麻木、我毫無頭緒
You can control my brain
你可以控制我的大腦
I'm dumb, I'm numb, got no clue
我愚蠢、我麻木、我毫無頭緒
That I'm sitting inside an iron maiden hugging me to death!
我坐在緊緊擁抱我的鐵處女裡,直到…死亡
*(1)鐵處女:一種內部佈滿針的中世紀人型鐵製刑具。
*(2)美人魚謊言:可能指涉童話故事裡說謊的美人魚,但我直覺想到以美妙歌聲誘人接近的海上女妖Siren。
*(3)讓我們把他們的魚鰭切成兩半:在這句變成了「我們」,表示演唱者已經變成跟施虐者一樣的人了。
Cutlery Collector由3:46開始
只是某天突然好奇起Spotify歌單裡這首歌的歌詞,想說都是英文的話可以練唱看看。歌手Sion是誰我不認識,只看得到歌手專輯圖是半張臉和愛心狀牙縫,想來是個怪奇系男歌手。而他的音色有點像sokodomo,歌技卻明顯更勝一籌。搜索到他的表演影片,Sion瀏海蓋著眼睛的外形稚氣得超乎預期,原來是2003年出生的少年。
Sion,本名鄭施蘊(音譯,정시온),德國畢勒費爾德(Bielefeld)出生,德國長大,但他自述拿的是韓國國籍。Sion精通三種語言:韓語、德語和英語,在德國科隆大學英語系讀了一年後退學,演唱歌詞主要以英語為主。他參加過德國選秀節目《The Voice10》,並為進入四強的最年輕選手。因為在嘻哈歌手MommySon的IG上按了讚,MommySon連到他的profile並看過他在德國《The Voice》上的表現後決定要簽下Sion,現為MommySon的品牌Beatiful Noise旗下歌手。
他從主修聲樂的父母那裡習得發聲,因此擁有很強的低音音色,與同品牌歌手Zior Park的高音形成對比。他們兩人合作過《Bye Bye Bye》,Sion的featuring確實成為這首歌的亮點:
2022年,他演出SBS音樂節目《Sing Forest》,在韓國發行出道專輯之前先登上舞台,隨後發行首張EP《love》出道,發揮了他獨特的音樂色彩。出道後在 YouTube頻道「Dingo Freestyle」Rising Verse 展露頭角,展現了令人驚嘆的現場舞台,吸引了許多觀眾的注意。原本是萬眾矚目的《Show me the money11》黑馬,結果因為「錯過報名時間」而沒能參賽……
《Cutlery Collector》是Sion於2022年7月發行的EP專輯《love》四首中其中一首,歌詞內容對少年來說真是過於成熟了,不知道他腦袋裡都裝些什麼(稱讚意味)。Sion一直持續推出音樂作品與全球各地表演活動,去年受邀到高雄2023 ISLAND’s Music & Arts Festival,2024年6月首次海外專場則獻給台北legacy,在這個音樂分眾化的時代,我相信他絕對會走得很長遠。
Peace!