在英語中,able、capable、competent 和 qualified 都是能表示「能夠」或「有能力」的同義詞,但這些詞的使用情境、語意,還有歷史演變都不同。在開始正文之前,先附上一張統整圖給大家熟悉各個「能夠」的大致差異!
Able, Capable, Competent, Qualified 「能夠」之間的差異與使用情境
接下來,和我們一起看看這些同義詞之間的差異吧!
Able 能夠、有才幹的
通常形容「本能」上的能力,像是人的身體、五官能夠做到的事情。當 Able 作為形容詞,修飾名詞時,則是「有才能」、「能幹」的意思。
使用情境 & 例句
- 形容一個人/物本身擁有的能力
She is able to swim. 她會游泳。
Dogs are able to sense emotions in humans. 狗能夠感知人類的情緒。 - 誇獎一個人有才能、才幹
Sam is an able man. 山姆是一個有才能的人。
歷史演變
源自拉丁語 habilis,意思和現代相似,都是指「適合的、有能力的」。到了古法語時,詞便演變成 able 了。
Capable 具備潛力或專長
語意較 able 強,不僅指身體、五官等方面的本能能力,更強調擁有完成某件任務的「專業能力」與「智慧」。
使用情境 & 例句
- 形容「人」的特殊能力
He is capable of leading a team effectively. 他有能力有效地帶領團隊。 - 形容「物」的某項功能
The device is capable of storing large amounts of data. 這個裝置能夠存儲大量數據。
歷史演變
- 詞源於拉丁語 capabilis,意思是「能容納的、能接受的」。
- 到了 16 世紀,capable 被引入英語,用於描述有特定技能或天賦的人或事物。
Competent 符合標準、資格
Competent 常用來表示某人的能力符合某項任務所需的標準或要求。
使用情境與例句
- 表示某人的能力足以勝任某項任務
The technician is competent in repairing electrical appliances. 這名技師在修理電器方面足夠勝任。 - 形容某人表現合格,但不算特別突出
Her performance was competent, though not exceptional. 她的表現合格,但不算突出。
She is a competent editor, but she needs more creativity. 她是個合格的編輯,但還需要更多創意。
在某些情況下,Competent 可能隱含一絲負面或平庸的評價,暗示缺乏亮點或超出基本標準的能力。
歷史演變
- 源自拉丁語 competentem,意為「足夠的、適當的」,最初使用在法律相關場合,指某人有資格參與某事。
- 到16世紀,competent 開始擴展用於描述能力足以達到某項標準的人。
Qualified 符合標準、資格
意似 Competent,描述某人具備或符合特定標準,但 Qualified 的語氣較弱。
如果你想表達「某人符合基本標準,足以勝任某事」,但不特別強調資格或專業認證,選擇 competent。
如果你想強調「某人有特定的資格或條件,符合某項正式要求」,選擇 qualified 更為準確。
使用情境 & 例句
- 表示某人的專業技能勝任所需任務
Only qualified candidates will be considered for the position. 只有符合資格的候選人會被考慮這個職位。
歷史演變:
- 源於拉丁語 qualificare,意為「使有資格」,經過法語演變進入英語。
- 自15世紀起,qualified 開始用於描述達到某項標準的人,並逐漸成為正式場合中描述「資格」的常用詞彙。
這四個詞的差異簡單來說:
able 通用,capable 聚焦潛能,competent、Competent 強調合格
看完這篇文章後,希望能讓你在不同的情境下,選擇最適合的詞彙!