秋山黄色『INSOMNIA』(失眠) 歌詞中文翻譯

秋山黄色『INSOMNIA』(失眠) 歌詞中文翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

(250425 by.神の恵)



▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

中文翻譯@kaminomegu_

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰



Blue な舌 ステータス捨て

吐掉憂鬱 拋開那些虛名


で マシになる夜

讓這夜晚稍微好過一點


君と同じ目元になりたいぜ

好想擁有和你一樣的眼神


午前2時 薬飲み忘れ 30分過ぎ

凌晨兩點 忘了吃藥 時間又過了半小時


愛してるとパキシルとバイキルト

「我愛你」 還有帕羅西汀與強化魔法


三点 Incentive

這三樣就是我活下去的動力


Todayも元気に鬱病だ

今天也依舊精神抖擻地抑鬱著


病んだまま立ちたい武道館

想用這副殘破的模樣站上武道館


君と同じ目元になりたいぜ

只想擁有和你一樣的眼神


——


理解はされないよ ああ 君はきっと

沒有人會真正理解 啊啊 你一定也一樣


泣き喚く代わりに踊ったとか

所以才用跳舞取代了哭喊吧


——


Tap to, tap to dance


Viva, tap to dance (Tap, tap to dance, dance)


SOS すら 気を遣っちゃうね

連求救都得小心翼翼


顔も知らん誰かに

對著一個連臉都不認識的陌生人


Tap to, tap to dance


Viva, tap to dance


部屋から渡れる 唯一の交差点

從房間通往外界的唯一交叉點


指先が見つめて眠れないよ

手指還在滑著螢幕怎樣都睡不著


——


静かな分気付く Q

越是安靜越能察覺那些問題


傷付くリズムは SSR

受傷的節奏稀有得像 SSR


夜に生きる全ての insomnia

獻給所有活在夜裡的失眠者


いいよ 寝なくて 昼夜逆転

沒關係 不睡也好 反正日夜顛倒已經習慣


気も触れず 死への列

精神麻木地 在通往死亡的隊伍中排著隊


Progress うとうとする

系統更新時 昏昏欲睡


地獄絵図

這副景象簡直像幅地獄圖


Sheep, sheep, sheep

一隻羊、兩隻羊、三隻羊…


Sheep, sheep, sheep

還在數羊 卻還是睡不著


——


無事 SNS stay 視察して

不停刷新 SNS 假裝確認一切安好


案の定 惑い

結果又如預料般迷失其中


人より長い 夜の雨宿り

比起常人更長的夜晚避雨時光


——


予約投稿に遺書を残す最近の流行り

最近流行預約發布遺書


「生き死に」って倫理を盾に

拿著「生死倫理」當作擋箭牌


本人の好きにとか言っちゃうガキ

說著「尊重本人意願」的小孩們


——


どうやっても目が合ってしまうよ

無論如何總是會對上視線


飲み干され捨てられたもんが

那些被吞下又被丟棄的東西


薬の形をした心たちが

都是形狀像藥丸的心


——


理解してくれなんて言えないから

不敢說出「請你理解」這樣的話


踊りの代わりに泣いたのさ

所以只能用眼淚取代舞蹈


——


Tap to, tap to dance

Viva, tap to dance (Tap, tap to, tap to)


LED に心 繋げて

把心連接到閃爍的 LED 光裡


踊りの代わりに泣いたのさ

為所有失眠者祈禱


Tap to, tap to dance

Viva, tap to dance


理解など ないことくらい

明知道「理解」本來就不存在


共感したいの

但還是想被誰共鳴


——


生きれないくらいの仄暗い闇は

這片讓人無法生存的微暗黑夜


少しの光を見つけるためだと

若是為了尋找那微小的光芒


思えば 思うほど

越這樣想 越想活下去


——


Tap to, tap to dance

Viva, tap to dance (Tap, tap to, tap to)


どうせ死んでいくんだけど

反正最後都會迎來死亡


どうせ生まれてきたんだぜ

但我們確實曾經來過這世上一遭


Tap to, tap to dance

Viva, tap to dance


勝手にしろ 勝手にしろ

隨你怎麼做吧


俺も そうするよ

我也會照自己的方式走


——


グダグダと管を巻いて

嘴裡碎念著無聊的話題


どうせなら 悲しい歌も全部開いて

既然如此 不如把悲傷的歌全都打開來聽


君に分かる歌詞なんだ

這些歌詞是你一定能懂的內容


SNS stage

在這個社群舞台上


「分かっていたい」が踊ってたみたいだ

那句「想被理解」好像也在跳舞



※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※


內容總結
好聽的歌值得被更多人聽見!
5
/5
avatar-img
福音翻譯一號基地🔝💟
1會員
42內容數
大部分的歌曲翻譯都放這,皆以自己的感受去詮釋 ※所有的翻譯皆可轉載但請註明出處※ ※喜歡我的翻譯歡迎留下想法或建議※ 支持是我的原動力🔥
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
muque - The 1 「海賊王EGGHEAD篇片尾曲」 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250429)
5/5好聽的歌值得被更多人聽見!
拝啓、何者にもなれなかった僕へ。『致無法成為任何存在的我。 』(初音ミク - ぽりふぉ) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250000)
5/5好聽的歌值得被更多人聽見!
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
5/5好聽的歌值得被更多人聽見!
muque - The 1 「海賊王EGGHEAD篇片尾曲」 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250429)
5/5好聽的歌值得被更多人聽見!
拝啓、何者にもなれなかった僕へ。『致無法成為任何存在的我。 』(初音ミク - ぽりふぉ) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250000)
5/5好聽的歌值得被更多人聽見!
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
5/5好聽的歌值得被更多人聽見!