🌾🎙️ 農田廣播 – Farmer Podcast 🍵 龍井茶專題 – Longjing Tea Special 主持人 / Host: 芭樂村阿仁伯 / A-Ren from Guava Village 訪問者 / Guest: 龍井茶伯 / Mr. Longjing 阿仁伯會帶大家從茶園到茶杯,訪問龍井茶伯,了解龍井茶的栽培、採收與炒製工藝。 A-Ren will guide us from the tea fields to the cup, interviewing Mr. Longjing to learn about Longjing tea cultivation, harvest, and pan-firing craftsmanship. --- 大家好,歡迎收聽今天的農田廣播! Hello everyone, welcome to today’s Farm Field Broadcast! 今天阿仁伯會訪問龍井茶伯,一起帶大家認識龍井茶,看看茶葉如何從茶園變成我們手中的茶杯。 Today, A-Ren will interview Mr. Longjing and explore how Longjing tea travels from the tea garden to our cups. --- 🌱 茶樹的種植 / Tea Cultivation 龍井茶屬於綠茶,主要種植於氣候溫和、雲霧繚繞、排水良好的丘陵地帶。 Longjing tea is a green tea grown in mild climates with misty hills and well-drained soil. 阿仁伯:龍井茶的茶樹需要什麼樣的環境? A-Ren: What environment does Longjing tea need? 龍井茶伯:需要充足陽光與適度濕氣,土壤鬆軟肥沃,這樣茶葉才能細嫩鮮爽。 Mr. Longjing: It needs ample sunlight, moderate humidity, and fertile, loose soil so the leaves remain tender and fresh. --- 🌿 採茶 / Tea Leaf Harvest 阿仁伯:龍井茶怎麼採才最好? A-Ren: What is the best way to harvest Longjing tea? 龍井茶伯:我們多採「一心二葉」,早春嫩芽最珍貴,香氣清新、滋味甘甜。 Mr. Longjing: We usually pick “one bud and two leaves.” Early spring buds are most prized for their fresh aroma and gentle sweetness. --- 🔥 炒製工藝 / Pan-Firing Craft 阿仁伯:龍井茶和一般綠茶有什麼不同? A-Ren: What makes Longjing tea different from other green teas? 龍井茶伯:關鍵在手工炒製。師傅用手在鍋中翻炒,使茶葉扁平挺直,同時鎖住清香與鮮味。 Mr. Longjing: The key lies in hand pan-firing. Masters press and stir the leaves in a hot wok, shaping them flat while preserving their aroma and freshness. --- 🌼 香氣與口感 / Aroma and Flavor 阿仁伯:龍井茶喝起來有什麼特色? A-Ren: What does Longjing tea taste like? 龍井茶伯:清香中帶有豆香與栗香,口感鮮爽回甘,層次細膩。 Mr. Longjing: It carries a gentle aroma with notes of beans and chestnut, offering a fresh taste and lingering sweetness. --- 👨🌾 農民的努力 / Farmers’ Effort 阿仁伯:從採茶到炒製,應該很費工吧? A-Ren: It sounds labor-intensive from harvest to pan-firing. 龍井茶伯:每一步都要掌握火候與時間,稍有不慎就會影響品質。 Mr. Longjing: Every step requires precise control of heat and timing; even small mistakes affect quality. --- 🌏 農業與文化 / Agriculture and Culture 阿仁伯:喝龍井茶,也是在品味文化。 A-Ren: Drinking Longjing tea is also experiencing culture. 龍井茶伯:龍井茶承載著綠茶工藝與地方傳統,是自然與匠心的結晶。 Mr. Longjing: Longjing tea carries centuries of green tea craftsmanship and local tradition—a true blend of nature and skill. --- 下次農田廣播,我們再帶大家走進不同茶鄉,聽聽更多茶葉的故事。 Join us next time on Farmer Podcast as we explore more tea stories from different tea regions. 🌿🍵
🍵 田間小屋 – Garden Tales 🌿 龍井茶 – 製作、沖泡與醫學價值介紹 Longjing (Dragon Well) Tea – Processing, Brewing & Health Benefits --- 🌱 製作過程 / Processing Method 龍井茶屬於綠茶,為不發酵茶,製作過程強調「殺青」技術,以保留茶葉天然清香與鮮爽口感。主要流程包含採摘、攤放、殺青(炒製)、整形與乾燥。 Longjing tea is a non-oxidized green tea. Its production emphasizes heat fixation (“sha qing”) to preserve freshness and aroma. The process includes plucking, resting, pan-firing, shaping, and drying. 龍井茶最大特色是以手工或機器在鍋中反覆翻炒,使茶葉壓扁成扁平挺直的形狀。 Its most distinctive feature is the repeated pan-firing and pressing process, which flattens the leaves into a smooth, straight shape. 炒製過程會產生淡淡的豆香與栗香,是龍井的重要風味來源。 The pan-firing process develops its signature bean-like and chestnut aroma. --- 👨🌾 茶葉來源 / Cultivation Origin 龍井茶原產於中國浙江杭州一帶,尤其以西湖周邊產區最為著名。 Longjing tea originates from Hangzhou, Zhejiang Province, China, especially around the West Lake area. 其中最具代表性的為 西湖 The most famous production area is West Lake (Xihu). 當地氣候溫潤、雲霧多、土壤肥沃,非常適合優質綠茶生長。 The region’s mild climate, misty environment, and fertile soil create ideal conditions for premium green tea cultivation. --- 🍵 沖泡方式 / Brewing Method 水溫約 75–85°C / Water temperature around 75–85°C 浸泡時間約 1–2 分鐘 / Steeping time about 1–2 minutes 每次使用約 3 克茶葉 / Use approximately 3 grams of tea 可回沖 2–3 次 / Can be re-steeped 2–3 times 避免使用沸水,以免破壞鮮爽與產生苦澀。 Avoid boiling water to prevent bitterness and preserve freshness. 玻璃杯沖泡可觀賞茶葉直立於水中的「旗槍」姿態。 Brewing in a glass cup allows you to observe the upright “flag and spear” leaf posture. --- 📜 龍井茶由來 / History & Name Origin 龍井茶歷史可追溯至唐代,於清代時名聲大噪。 Its history dates back to the Tang Dynasty and gained prominence during the Qing Dynasty. 傳說乾隆皇帝南巡時品嚐龍井茶,大為讚賞,使其聲名遠播。 Legend says the Qianlong Emperor praised Longjing tea during his southern tour, further elevating its fame. 「龍井」意指當地的一口古井,相傳井水清澈甘甜。 “Dragon Well” refers to a historic well in the region known for its clear and sweet water. --- 💚 營養價值 / Nutritional Benefits 含 茶多酚,有助抗氧化 Contains polyphenols with antioxidant properties 含 兒茶素,有助抗發炎與心血管保護 Contains catechins that support anti-inflammatory and cardiovascular health 含 維生素C 與胺基酸 Contains vitamin C and amino acids 含 適量咖啡因,有助提神醒腦 Contains moderate caffeine for alertness 有助促進代謝與精神專注 May support metabolism and mental focus --- 🌟 小貼士 / Quick Tip 龍井茶適合喜歡清爽、淡雅風味的人。 Longjing tea is ideal for those who enjoy clean and elegant flavors. 第一泡可稍短,第二泡風味最為飽滿。 The second infusion often offers the fullest flavor. 清晨或上午飲用,提神效果最佳。 Best enjoyed in the morning for gentle stimulation. --- 🍵 龍井茶製作流程 / Longjing Tea Production Process 🌿 龍井茶是什麼? / What is Longjing Tea? 龍井茶是中國代表性綠茶之一,以扁平外形與豆栗香聞名。 Longjing is one of China’s most representative green teas, known for its flat shape and chestnut aroma. --- 🌱 第一階段:採摘與攤放 / Stage 1: Plucking and Resting 採摘一心一葉或一心二葉嫩芽。 Tender buds with one or two leaves are plucked. 稍作攤放,讓水分均勻散失。 Leaves rest briefly to reduce surface moisture. --- 🔥 第二階段:殺青與整形 / Stage 2: Pan-Firing and Shaping 在鍋中翻炒並壓平葉片。 Leaves are pan-fired and pressed flat. 這一步驟決定茶葉的外觀與香氣。 This step defines both shape and aroma. --- 🌬 第三階段:乾燥定型 / Stage 3: Drying 低溫乾燥,使含水量穩定。 Low-temperature drying stabilizes moisture content. 確保品質與保存性。 This ensures quality and shelf stability. --- 🌟 龍井茶的特色 / Characteristics of Longjing Tea 外形扁平光滑 Flat and smooth appearance 香氣帶豆香與栗香 Bean-like and chestnut aroma 口感鮮爽甘甜 Fresh and sweet taste 苦澀感低 Low bitterness 為中國十大名茶之一 One of China’s top ten famous teas -












