這篇算是〈首都警報:偏逢〉的後記。〈偏逢〉寫了超級久(從今年一月底開始)但開頭和結尾都寫得很快——「巴黎沒有說話,她幾乎無法呼吸」之前的內容是在一天內寫的,巴黎和華盛頓打電話之後的劇情是在兩天內寫的,為何我的速度這麼詭異啊?
標題來源
「首都警報」這個名字好像是在走路的時候想到的?因為大部分的角色是首都而且他們的生活就是一天到晚在拉警報(?)
「偏逢」來自「屋漏偏逢連夜雨」,拿來當篇名主要是因為我喜歡這個詞,而且也很切合主題。
城市擬人化
我從小就很愛把城市擬人化,第一個擬人化的城市是高松市,接下來有香川縣、愛媛縣和琴平町。(當時人在四國)
至於為何選巴黎當主角?我那時候看到「倫敦共有三座橋面臨安全問題」的新聞(沒錯,這就是結尾的橋)我想「有誰可能會關注這個新聞?」然後我就彷彿看到巴黎站在窗外了。選柏林也是同樣的道理。反正離倫敦也不遠,應該合理吧?
一開始的電話有提到福克斯通,因為他和加萊隔著英吉利海峽,所以我讓他們負責傳遞英法之間的訊息。
愛丁堡的設定是一個醫生角色,因為〈華生怎麼學把戲〉中說華生是念愛丁堡大學的。(雖然也有說他是念倫敦大學)
倫敦免疫力很差的設定來自我以前亂編的故事,我最近會把以前的設定慢慢收回來。(柏林只叫人姓氏的來源也一樣喔,他們兩個都是我很想寫的角色。)
巴黎清單上的城市是從世界地圖上找的,我房間有一幅超大的世界地圖,寫那段時一直從客廳跑到房間再跑回來(是一個折返跑的概念?)
首都電話
首都電話的靈感來自一張南美洲地圖,上面有用顏色標出語言。我看到的時候想:「如果打電話去每個國家的話要很會講西班牙文欸!」於是首都電話就誕生了。因為開始寫的那陣子美國疫情很嚴重所以決定讓華盛頓打電話(也因為背景是2020年才有台北報告零確診的情形喔)
順帶一提,哈瓦那的位置原本是卡斯翠(聖露西亞首都)的,結果寫到一半發現不對!聖露西亞是講英文耶,才臨時改成哈瓦那。
趁還沒忘記,順便講一下我的名字來源。我原本想從字典裡找出可以用的字,但找了好久都找不到。後來我從窗戶看出去,看到我家對面的巷子,就決定用「巷」這個字了(我本來就很愛從街景找題材)「渏」就真的是查到的字,我原本想用漣漪的「漪」(也是我喜歡的字)但我覺得中間有個「犭」和「巷」不太合,想說會不會有沒有犭的漪呢?結果一查還真的有,讀音是「漪」,意思也是「漪」的「渏」。所以才決定叫渏巷。
以上是關於偏逢的莫名其妙思路,謝謝大家(鞠躬)