永公1住吳興2永欣寺,積年3學書,後有禿筆頭十甕4,每甕皆數石5。人來覓6書,並請題額7者如市,所居戶限8為之穿穴9。乃用鐵葉10裹之,人謂「鐵門限」。後取筆頭瘞11之,號為「退筆12塚13」。
注釋:
1永公:智永,南朝陳高僧,號智永禪師,是大書法家王羲之的第七世孫,也是書法名家。 2.吳興:地名,在浙江太湖西南。 3.積年:多年。 4.甕:口小腹大,用以盛東西的器具。 5.石:古代計算重量的單位,約一百二十斤。 6.覓:尋求。 7.題額:書寫匾額。 8.戶限:門檻,是門下以分別內外的橫木。 9.穿穴:磨損踏破。 10.鐵葉:鐵皮。 11.瘞:掩埋。 12.退筆:指筆尖粗禿,無法使用的筆。 13.塚:墳墓。
隨堂練習:
1. 「有禿筆頭十甕,每甕皆數石。」顯示出的是 (A)智永愛物惜物 (B)智永練字之勤 (C)智永收集許多名筆 (D)工欲善其事,必先利其器。
2. 「人來覓書,並請題額者如市。」顯示出的是 (A)人們都去向智永借書 (B)人們到智永家就像去市場一樣方便 (C)上門向智永求取墨寶的人非常多 (D)人們都拿著書來請智永在上面題字。
3. 「退筆塚」中埋的是 (A)寫壞的毛筆 (B)不好的毛筆 (C)智永生前最愛用的毛筆 (D)智永的墨寶真跡。
4. 根據這個故事,後人便用「戶限為穿」來形容 (A)熱鬧歡樂的場面 (B)來訪或進出的人數很多 (C)許多達官貴人聚在一起 (D)徘徊留戀而不忍離去的樣子。