大家的五十音都記熟了嗎?
在日本文學小說《
漣漪的夜晚》的第4話中,描述女主角那須美和丈夫日出男喜歡玩將人比喻為文字的遊戲。他們苦中作樂,給在病房出入的人們取綽號,例如:一個長得矮矮胖胖、總是將頭髮紮成丸子頭、垂落幾縷髮絲的護士,活像「み」這個字。走路時身子會稍稍前傾的高個子副護理長,整個人的身形便神似「タ」這個字。他們夫妻二人各自的片假名合在一起就是「ガキ」(小鬼頭)…等等。
如果你記熟了五十音,看到這裡就會較有趣味了。在能夠讀懂日文原文書之前,這也是一種鼓勵喔!
さざなみのよる是日本書店員票選「讀了必哭的書」TOP 1,作者木皿泉寫給「活著的人」的至福物語。不過,我是沒有哭(好感動)啦 :)
此外,故事發展到第12話,卻有彷如「靈異事件」的情節。有一段時間,好江在朋友那須美去世後,她搭電梯時,好幾次一定會停在五樓,電梯門一打開卻沒瞧見半個人。想說可能是小孩的惡作劇,心裡卻毛毛的。直至某一天,好江恍然大悟,她聽到電梯的廣播是「誤會」而不是「五樓」(日文發音相同:「ごかい」),這才是朋友想傳達的心聲,從而解開心結。
*讓日文每天進步一點點,保持好奇和熱情。