原文
People who ask confidently get more than those who are hesitant and uncertain.when you’ve figured out what you want to ask for, do it with certainty,boldness and confidecece. Don’t be shy or feel intimidated by the experience you may face some unexpected criticism,but be prepared for it with confidence.
蔓不負責翻譯
和猶豫不決的人相比,充滿自信的人會得到的更多。當弄清楚你想要的是什麼時,要把握、大膽且有自信地去做。不要為非預期中的批評而感到害羞或畏懼,而是要充滿自信地做好準備。
蔓的碎念
謙虛、客氣、虛心、有禮貌、不要造成他人的困擾等等,這些是在日常生活中常被教育的形容詞,但好像也因此也忘了培養自信這回事。
相信大部分的家庭跟我一樣,多是打罵代替鼓勵的教育;不好就要改,好必須還要更好,最後開始定義自己永遠都不夠好,年輕人的流行語表示一切 「我就是爛! 」就是這種感覺。
來到澳洲後發現,這裡的人完全沒有謙虛的文化。但不好嗎?我反而覺得羨慕,羨慕他們勇於表達自己,做自己;喜歡就是喜歡,不喜歡也沒在跟你客氣的。
在關係裡更是常見,M一開始最常問我的一句話what do you want? 女人嘛!總覺得我要什麼還要問嗎?連我要什麼你都不知道?然後開始自己生悶氣。經過訓練(摧殘M)後,現在的我學會直接講,不須在那演不好意思小劇場。
這過程是需要練習的,練習擺脫被灌輸不合時宜的框架;不能否認我父母教育的出發點是好的,但常常一不小心就矯枉過正,導致現在阿姐我被讚美還是覺得彆扭,不太敢自信的接受就是這麼棒的自己。期待我們都能清楚表達自己的需求,並隨時欣賞自己告訴自己:「我就是棒!!」
📘我的單字筆記
confident adj. confidence n. confidently adv.
Hesitant adj. 猶豫的
Uncertain adj.不確定的
Certainty n. 肯定、把握
figured out 弄清楚了了
boldness n. 魄力、勇敢
📝藉由分享自信小書,當成學習英文的動力與對生活的反思,希望對您也有幫助;不負責翻譯看看就好,也歡迎指正喔!
參考資料/confidence-150 little ways to make a big change