我的公轉365 @ 冬|小寒|2023
今天整理一些文件,發現了這一張列印,是2000年翻譯的一小段文章,來自【演化的盡頭 The End of Evolution】這本書。
本書作者是Peter Ward,美國知名的古生物學家,在台灣出版過的中文書有2002年的【珍稀地球】、2011年的【地球:從誕生到終結】、2022年的【地球是獨一無二的嗎?從地質學與天文學深層解析地球如何成為孕育生命的搖籃】
我已經忘了當時為何會選這一本書,以及為何會有這篇譯文,不過,回想起來,那段時間,確實曾經想從事地質科普翻譯。
當時,2000年九月,如果沒記錯的話,我還沒結婚,但是,已經離開遠流台灣館了嗎?已經去公共電視台了嗎?我忘了。難道,那是去公共電視之前、還在徬徨不知去向的時候嗎?所以把翻譯也納入了工作考慮嗎?
現在、未來,我還會選擇這樣的科普翻譯嗎?
不會,我對「科普」的想法已經截然不同,那已經不是我關注地球、宇宙的主要途徑,這幾年,我也已經很少閱讀這樣的科普書籍。
看起來,在我的生命演化當中,某些道路已經走到了盡頭......
我覺得這樣也很好!有些事情嘗試過了、有過一些小成果了,就是最棒的人生體驗了!