God's Gift to Man(上帝賜予人類的禮物)解釋: 表示某人非常出色、天賦卓越,好像是上帝親自賜予人類的禮物。例句: "Her musical talent is truly extraordinary; she's like God's gift to man in the world of music."God-fearing(敬畏上帝的)解釋: 形容一個人虔誠地信仰上帝,並遵守宗教道德和規範。例句: "He's a God-fearing man who attends church every Sunday."By the Grace of God(靠著上帝的恩典)解釋: 表示某事發生是因為上帝的幫助或恩典。例句: "By the grace of God, we survived the accident with only minor injuries."Play God(扮演上帝)解釋: 意指試圖控制或決定某人或某事的生死,通常指的是不合道德或不合理的行為。例句: "It's not our place to play God and make life-or-death decisions for others."Godspeed(願上帝保佑)解釋: 用於表達祝愿某人平安、成功、順利。例句: "As you embark on your journey, I wish you Godspeed and a safe return."God's Plan(上帝的計劃)解釋: 意指相信某事是上帝的安排或計劃,不是人為控制的。例句: "We may not understand it now, but everything happens for a reason; it's all a part of God's plan."God Complex(上帝情結)解釋: 形容一個人自視過高,認為自己無所不能,類似上帝。例句: "His arrogance and God complex make it difficult to work with him."In God We Trust(我們信賴上帝)解釋: 美國的國家格言,也出現在貨幣上,表示信仰上帝的重要性。例句: "In God we trust is printed on the back of every U.S. dollar bill."God's Acre(上帝的墳場)解釋: 指的是教堂附近的墳場,通常用於埋葬教堂成員。例句: "The old church has a small God's acre where generations of parishioners are buried."No Rest for the Wicked(惡人無法安寧)解釋: 這個片語來自聖經,但也用於日常對話,表示那些做壞事的人將不會有平靜或幸福的生活。例句: "He's been causing trouble for years, and there's no rest for the wicked."