こんなに ずっとずっと恋焦がれてる
居然 一直一直在渴望著戀愛
引力みたい 悪戯なあなた
宛如引力般 惡作劇的你
近づきたいよ 目障りだよね
想要接近你啊 我很礙眼對吧
嫌いでもいい
即使你討厭我也無所謂
好きでいていいですか?
我可以喜歡你嗎?
まるで波にさらわれるように
簡直像是被波浪給捲走般
一目で引きずり込まれたの
一眼就被拉走了啊
誰にも興味がなさそうね
感覺你對任何人都沒有興趣呢
今何を見てるの?
你現在在注視著什麼呢?
不釣り合いなのわかってるけど
雖然我明白我們不適合
胸の奥で期待させて
但卻在內心深處期待著
ねえ 心の声叫びたいよ
吶 想要大叫內心話啊
虜になってしまったの
我成為了你的俘虜
こんなに ずっとずっと恋焦がれてる
居然 一直一直在渴望著戀愛
中毒かもね 強気な眼差し
這或許是中毒呢 強硬的眼神
追いかけたって 迷惑だよね
就算追趕你 對你來說也是困擾對吧
ポケットの中 言えない言葉たち
在口袋裡 說不出口的話語們
答えはいらないよ
不需要答案啊
好きでいていいですか?
我可以喜歡你嗎?
ファインダー越し目と目が合う
越過取景器 對上了視線
心臓の音が聞こえそう
感覺聽見了心跳聲
この幸せ切り取りたくて
想要拍下這份幸福
シャッターを押したの
所以按下了快門
二人だけの秘密嬉しくて
「屬於兩人的秘密讓我感到喜悅」
なんて言えるはずがないよ
之類的話不可能說出口啊
もう 夢の途中迷ってまた
再次 在夢的中途迷惘
何度でも呼んでいるの 聞こえますか?
我會呼喊你好幾次的啊 你聽見了嗎?
甘くて苦いカラメルの味
甜蜜且苦澀的焦糖味
あなたの罠みたいで
宛如你的陷阱
ああ きっときっと 片道切符
啊啊 單程車票 一定一定
もう戻れない 戻りたくもない
無法回頭 也不想回頭
こんなに ずっとずっと恋焦がれてる
居然 一直一直在渴望著戀愛
中毒かもね 強気な眼差し
這或許是中毒呢 強硬的眼神
追いかけたって 迷惑だよね
就算追趕你 對你來說也是困擾對吧
ポケットの中 言えない言葉たち
在口袋裡 說不出口的話語們
答えはいらないよ
不需要答案啊
好きでいていいですか?
我可以喜歡你嗎?
嫌われてもいいの
即使被討厭也沒關係啊
好きでいていいですか?
我可以喜歡你嗎?