朴世路的名字:兼談韓國姓名的兩種形式

2020/03/09閱讀時間約 2 分鐘
梨泰院class
韓劇《梨泰院class》敘述一個因喪父而與餐飲業龍頭「長家」成為敵人的男子,在梨泰院開起酒館展開復仇之路的故事。
本文不談劇情,而談談朴敘俊飾演的男主角「박새로이」,這個特別的名字。
在韓國,人名可大致分成兩種,韓文名加上對應的漢字名,以及純韓文名
漢字名之於中文使用圈特別重要,若不採用韓國演員、歌手的原漢字名,可能會造成各地譯名的差異。例如以《我叫金三順》走紅的「김선아」早期多翻作「金善雅」,而後經官方正字為「金宣兒」;或是前陣子演技出眾的「이재욱」,一開始中文媒體多譯作「李在旭」,後經粉絲去信經紀公司詢問後正字為「李宰旭」。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1145 字、0 則留言,僅發佈於B編的韓劇時間你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
一個愛看韓劇的出版人,用迷妹的眼光、閱讀的方式看韓劇,精讀韓劇裡的細節,可能算是一種劇評。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!