「異議‧國文」系列:為什麼我會被迪士尼的花木蘭感動?

更新於 發佈於 閱讀時間約 10 分鐘
迪士尼卡通的「花木蘭」

迪士尼卡通的「花木蘭」

這個問句其實還有下半部,那就是為什麼中國〈木蘭詩〉的花木蘭形象沒有辦法感動我?為何古詩那位濃縮中國女子各種美德的花木蘭,形象竟然比迪士尼卡通的木蘭還要單薄、模糊?


迪士尼卡通的花木蘭是一個會悲傷,會憤怒,會撒謊,敢向父母、官僚與男主角—─李翔拌嘴的女孩;可是古詩裡的木蘭是一個百依百順、沒有自己想法,所作所為統統符合所有男性期望的女孩!


「唧唧復唧唧,木蘭當戶織;不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶;女亦無所思,女亦無所憶;可汗大點兵,卷卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」


到底是花木蘭的父親年老無力從軍或是有能力卻貪生怕死?古詩的敘述太過籠統,實在讓人無法判斷,不過花木蘭不顧一切,代父從軍,這是再明確不過的事!然而,對這種殘酷不講理的制度──朝廷強逼一個年老或沒有戰力的人上戰場,花木蘭竟然沒有任何的憤怒或是疑惑!古詩裡面完全沒有木蘭的埋怨、控訴,也沒有焦急、失望、感嘆的描述,我們讀到的是一個任勞任怨,但是對不合理事物麻木無感的花木蘭


可是,給孩子們看的卡通,卻出現了木蘭與宰相理論,還有父女二人為了從軍問題在飯桌上爭執的畫面,我不明白的是:敢愛敢恨,懂得質問不合理的事,還有追尋自我,思考自己是誰……這些難道是「洋ㄚ頭的專利」或是「蠻夷特質」?一個活在中華文化傳統下的女人(不論漢人、漢化的胡人)不配享有這些,也不該如此嗎?這不是反映中國傳統社會對女人的要求與期待嗎?


抽掉「女人」這個群體普遍擁有的中性及較為負面的性格特質,填塞了中國男人對完美女性的各種想像,還有一些所謂「女子固有的美德」,難怪詩中的花木蘭除了「讓人雌雄莫辨」這點,就沒有其他很鮮明的個人特質,不像關公岳飛這些男性英雄,不論是外貌、衣著、性格、才華,都有其他人無法取代的地方!


人物形象的模糊,並非只有花木蘭,古詩作者對其他人物的描述也相當籠統,至於人物反應的描述,還有形容詞的使用,也相當概括粗略。模糊、概括地描寫或是敘述人物的外貌、動作和心理,原本是民間文學作品普遍的特徵,藉著這個特徵,故事能夠被輕易地傳唱,被一堆知識水準參差不齊的人接受,並且給予聽者較大的想像空間;不過這首詩既然已經過了文士的潤飾,又在幾千年後被學者專家放進中學課本,之後又被拿來當作一把尺,檢驗世界其他民族對這個故事的改編,我只好用比較高的標準來看這首詩,回應一些論者具有崇古情結,還有「迪士尼在搞文化侵略」之類的論調。


我感到遺憾的是,從〈木蘭詩〉的字裡行間與情節鋪陳,我發現:我們的漢人祖先想像力非常貧乏!詩中完全沒有提到木蘭父親對女兒代父從軍的反應,也就是詩中沒有任何一句,解釋對方甘願讓女兒從軍的理由,也沒有觸及對方內心的掙扎與不捨!沒想到給孩子看的迪士尼卡通做到了!而且還幫古詩的作者「自圓其說」呢!


第二,我們的漢人祖先竟然隻字不提木蘭在軍隊的適應過程,以及其對行軍、作戰的想法,彷彿一名女子只要外貌、動作裝得像男人,進入軍隊就沒有問題,作者竟然沒有想到男女差異,連意淫都沒有!反觀,卡通卻用了一堆搞笑橋段,例如阿堯粗魯誇張的言行,軍營當中男人各種不良的衛生習慣(因太噁心,不便列出),以及木蘭模仿男人吐痰等畫面,來突顯男女對許多事物的認知差異,古詩作者們連這種想像力都沒有,他們的一本正經實在讓我很困惑。


迪士尼卡通當中的花木蘭能夠感動我,最大的原因在於:作者將「從軍」的過程當成是木蘭個人的成長經過,也是一趟的心靈(反思)之旅,而不是單純把「從軍」當成適應外在社會各種要求的過程。古詩固然展現花木蘭艱忍不拔的毅力與生命的韌性,但也只有這樣了!戰爭的殘酷無情、生命的無常易逝……彷彿沒有撼動這位女子的心靈,難道對那些傳唱〈木蘭詩〉的眾多男女而言,一位女性最值得稱道的事,竟只是一股連路邊野草都有的生命力嗎?


究竟有哪則故事或神話裡的英雄或勇士,是只是因為「他的生命力很強、適應力很好」而被人們稱頌千古?還有,哪一位英雄上了戰場,之後卻腦袋空空的回來?如果英雄是一位男性,難道人們只會歌頌這位英雄很勇猛,非常能適應軍中生活,能夠克服對家人的想念,而不去渲染這位英雄非凡的個人魅力?詩人會不去強調這位英雄的智慧、公正無私與寬容的美德?


惟獨女性的英雄,她們身上最值得人們稱頌的,似乎只是欠缺自我意識及反省能力的「生命力」與「適應力」,但這兩個條件卻只是一位男性成其「英雄」最基本的條件而已!一想到古詩裡面,花木蘭的智與勇,任何一位男性英雄都有,而且擁有的更多!我覺得沮喪!


至於木蘭功成不居,不當官—─這個結局安排其實很平凡,即使一千年前的人安排這樣的結局也是如此。因為女人應該「主內」的想法本來就是女性平權運動興起之前,是東、西方的人普遍一致的想法。儘管迪士尼卡通有不少安排不合原著,至少結尾的安排非常忠於原著—─〈木蘭詩〉的精神!


〈木蘭詩〉裡的木蘭形象不是不好,而是過於單薄、平面,有人批評迪士尼花木蘭中國外形,靈魂被置換成現代的外國女性,可是〈木蘭詩〉中的木蘭難道就擁有中國傳統女性的靈魂或心性?所謂正統的木蘭形象,不過也只是作者及歷代聽眾(可能多數是男性)想像出來的理想典範而已!花木蘭多大程度代表眾多的中國女性?尤其是代表那些從小就被一堆教條罩頂、性格多樣的漢人女子?


誰說〈木蘭詩〉的「花木蘭」就一定勝過「迪士尼卡通」?誰說中國人台灣人,就會比其他國家的人詮釋得更好?


==================================================

〈木蘭詩〉的全文:

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」

東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。朝辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺;旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。」

爺孃聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊,開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。

出門看火伴,火伴皆驚惶;「同行十二年,不知木蘭是女郎。」雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?

==================================================

板友kan tian zhong留言:

抱歉我並不同意您的看法。原因有三:

1.文本屬性不同,木蘭詩是詩,迪士尼影片是戲劇,本來後者就能夠承載更多的訊息量。

2.文本訴求不同,木蘭詩主要強調戰爭的艱苦,與女兒返家後的歡馨,但是迪士尼是從一個女人的角度來寫的,當然視角不同,題材的偏重取捨就不同。且誠如您所言,木蘭可能不是漢人(這個其實應該要爬梳更多論文材料才可以下結論),所以女性從軍可能並沒有那麼嚴重,而且歷史上女性代夫出征的故事也屢屢可見。

3.以今非古,我自己覺得專業的分析文本應該要回到當時的脈絡去看,而非用現在的觀念與西方的視角來批判。

並無惡意,僅是希望可以有更深入更細膩的討論,感謝!

==================================================

我對板友kan tian zhong的回應:

感謝分享您的讀後感。您提的三個原因,前兩者我無意見,之前確實沒想到,思考上的盲點。可是對於第三點,我感到疑惑。理由是:您認為分析文本應該要回到當時的脈絡去看,非用現在的觀念與西方的視角來批判。--「木蘭詩」究竟是哪個朝代、哪個年代的人所作,迄今沒有定論,連朝代都無法確定了,所謂「回到當時的脈絡去看」根本無所說起。

其次,「西方的視角」、「東方的視角」究竟是指什麼?是指論者認同那些從歐美傳來的各種或是大部份的價值觀嗎?還是論者是以歐美國家的居民或僑居者的立場發言?我認為任何文本批判,持任何視角的評論者都有選擇批判或不批判某樣東西的權利。為什麼持「西方的視角」的人不能評論、批判木蘭詩及其他屬於中國傳統文學的作品?難道就要站在「東方的視角」來思考、評論不可?反之,以東方的視角就不能評論歐美、印度、非洲等地的文本,非以「西方/印度/非洲等視角」觀之?

木蘭詩有其價值,我沒必要否定,只是覺得被過度神化以後,我們現代的人反而不會想用其他的方式(詩、歌曲、小說、電影等)賦予它不同的涵意。

感謝您的回應!讓我有機會深入思考!


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
爬格子的雀榕的沙龍
113會員
236內容數
這個專題的文章主要在介紹歷史方面的書籍、影片、網站文章的內容,以及我的讀後心得。我是以非科班出身、非史學圈的讀者做介紹與批評,每個月至少發文一篇,請多多指教!
2021/07/15
我們如果單憑「古文三十」、參考書、教科書,及國文老師課堂上的講解,去了解中國文學,腦中浮出這樣的圖像,其實一點都不奇怪!因為當初(戒嚴時代)為我們一手打造國文教育的學者們,不是輕忽這些事物的重要,就是出於某種原因,刻意將這些事物排除在外。 他們將某些事物排除在外? 是的,沒錯! (請見內文)
Thumbnail
2021/07/15
我們如果單憑「古文三十」、參考書、教科書,及國文老師課堂上的講解,去了解中國文學,腦中浮出這樣的圖像,其實一點都不奇怪!因為當初(戒嚴時代)為我們一手打造國文教育的學者們,不是輕忽這些事物的重要,就是出於某種原因,刻意將這些事物排除在外。 他們將某些事物排除在外? 是的,沒錯! (請見內文)
Thumbnail
2020/05/15
魯迅的小說傑作〈孔乙己〉在國文課本已經好多年了。課本、教師手冊、坊間解說魯迅這篇小說的書籍,幾乎把「我」當成一個單純、涉世未深、誠實可靠,約12、13歲的中國孩子,並且說:魯迅是透過「我」的見聞,向讀者展現當時的中國社會人心澆薄,人們普遍缺乏同情心……但真的如此嗎?
Thumbnail
2020/05/15
魯迅的小說傑作〈孔乙己〉在國文課本已經好多年了。課本、教師手冊、坊間解說魯迅這篇小說的書籍,幾乎把「我」當成一個單純、涉世未深、誠實可靠,約12、13歲的中國孩子,並且說:魯迅是透過「我」的見聞,向讀者展現當時的中國社會人心澆薄,人們普遍缺乏同情心……但真的如此嗎?
Thumbnail
2020/05/10
以前,我曾為顧炎武的文采驚嘆,直到最近幾年看了《皇帝亦凡人》、《朕,知道了》、《飢餓的盛世》諸如此類,介紹滿清前期君主與史事的書以後,這才發覺,原來作者在這篇文章所展現的精妙文學修辭,原來是繆思女神戴上手鐐、腳銬之後的沉重之舞!
Thumbnail
2020/05/10
以前,我曾為顧炎武的文采驚嘆,直到最近幾年看了《皇帝亦凡人》、《朕,知道了》、《飢餓的盛世》諸如此類,介紹滿清前期君主與史事的書以後,這才發覺,原來作者在這篇文章所展現的精妙文學修辭,原來是繆思女神戴上手鐐、腳銬之後的沉重之舞!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
小時候 我喜歡看書 特別是格林童話 故事的最後 王子和公主永遠幸福在一起 讓我覺得甜蜜 長大後 我仍然喜歡看書 但我發現故事中的盲點與不對勁 白雪公主是個智商低下的 白馬王子看到屍體卻不會害怕 竟然還想親吻她 小美人魚是個不聽話的孩子 王子的眼中 利益勝過愛情 青蛙王子喜歡個性不好的公主 這個公主是
Thumbnail
小時候 我喜歡看書 特別是格林童話 故事的最後 王子和公主永遠幸福在一起 讓我覺得甜蜜 長大後 我仍然喜歡看書 但我發現故事中的盲點與不對勁 白雪公主是個智商低下的 白馬王子看到屍體卻不會害怕 竟然還想親吻她 小美人魚是個不聽話的孩子 王子的眼中 利益勝過愛情 青蛙王子喜歡個性不好的公主 這個公主是
Thumbnail
迪士尼公主電影真人版本要在神還原/經典重現和重述故事(story retelling)之間取得平衡並非易事,既要貫徹西方女性獨立、覺醒等價值觀,又要包容兼收多元文化,要不經典重現令故事沉悶沒有驚喜,要不過度改編、偏離原著,到頭來兩邊都吃力不討好。 迪士尼公主真人版電影系列一向好壞參半,彈多過讚。為了
Thumbnail
迪士尼公主電影真人版本要在神還原/經典重現和重述故事(story retelling)之間取得平衡並非易事,既要貫徹西方女性獨立、覺醒等價值觀,又要包容兼收多元文化,要不經典重現令故事沉悶沒有驚喜,要不過度改編、偏離原著,到頭來兩邊都吃力不討好。 迪士尼公主真人版電影系列一向好壞參半,彈多過讚。為了
Thumbnail
「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。」 應是春暖花開的季節,那來自南方的春天卻仍溫吞地拖著步伐,緩緩跨過長江,降臨於黃淮之地。放眼望去,低矮的平房,群簇於黃土之上,一片靜謐的鄉村風景卻被一陣急促的馬蹄聲所撕裂。
Thumbnail
「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。」 應是春暖花開的季節,那來自南方的春天卻仍溫吞地拖著步伐,緩緩跨過長江,降臨於黃淮之地。放眼望去,低矮的平房,群簇於黃土之上,一片靜謐的鄉村風景卻被一陣急促的馬蹄聲所撕裂。
Thumbnail
「木蘭詩」的流傳見證的其實是中華文化在漢帝國瓦解後,另一個胡漢混血帝國興起的過程。誰是胡?誰是漢?答案其實撲朔迷離。
Thumbnail
「木蘭詩」的流傳見證的其實是中華文化在漢帝國瓦解後,另一個胡漢混血帝國興起的過程。誰是胡?誰是漢?答案其實撲朔迷離。
Thumbnail
真人版《花木蘭》,在劇情上很有野心地脫離了卡通版,算是一份對觀眾的心意。雖然,有些安排顯得比較刻意,本篇就不討論這部電影好與不好,獻給有興趣閱讀政治或是批評以外的讀者。
Thumbnail
真人版《花木蘭》,在劇情上很有野心地脫離了卡通版,算是一份對觀眾的心意。雖然,有些安排顯得比較刻意,本篇就不討論這部電影好與不好,獻給有興趣閱讀政治或是批評以外的讀者。
Thumbnail
是說迪士尼的真人版電影花木蘭上映後,獲得了褒眨不一的評價,且先撇開這些紛紛擾擾,光是花木蘭這個故事本身,就有很多值得討論之處。這個故事出自古詩「木蘭詩」,曾經選入台灣的國文教科書裡,因此多數台灣人對於花木蘭代父從軍的故事耳熟能詳,不過有趣的是,多數人並不知道花木蘭的身份問題,一直是學界爭論不休的話題
Thumbnail
是說迪士尼的真人版電影花木蘭上映後,獲得了褒眨不一的評價,且先撇開這些紛紛擾擾,光是花木蘭這個故事本身,就有很多值得討論之處。這個故事出自古詩「木蘭詩」,曾經選入台灣的國文教科書裡,因此多數台灣人對於花木蘭代父從軍的故事耳熟能詳,不過有趣的是,多數人並不知道花木蘭的身份問題,一直是學界爭論不休的話題
Thumbnail
真人版花木蘭劇情有些平淡且刻意,我們甚至也能看出政治操弄的痕跡。而這些政治意涵,似乎有蠻多人不是很了解,所以我想聊聊這部電影。為什麼木蘭要取景客家土樓?為什麼木須要拿掉?為什麼木蘭要講孝道?其實水很深哪!
Thumbnail
真人版花木蘭劇情有些平淡且刻意,我們甚至也能看出政治操弄的痕跡。而這些政治意涵,似乎有蠻多人不是很了解,所以我想聊聊這部電影。為什麼木蘭要取景客家土樓?為什麼木須要拿掉?為什麼木蘭要講孝道?其實水很深哪!
Thumbnail
這個問句其實還有下半部,那就是為什麼中國〈木蘭詩〉的花木蘭形象沒有辦法感動我?為何古詩那位濃縮中國女子各種美德的花木蘭,形象竟然比迪士尼卡通的木蘭還要單薄、模糊?
Thumbnail
這個問句其實還有下半部,那就是為什麼中國〈木蘭詩〉的花木蘭形象沒有辦法感動我?為何古詩那位濃縮中國女子各種美德的花木蘭,形象竟然比迪士尼卡通的木蘭還要單薄、模糊?
Thumbnail
花木蘭代父從軍,是一則古代傳說,傳說中,她在木蘭花盛開的季節出生,細節不多,花木蘭故事被後人用創意再度詮釋,這叫「文本再創 」。
Thumbnail
花木蘭代父從軍,是一則古代傳說,傳說中,她在木蘭花盛開的季節出生,細節不多,花木蘭故事被後人用創意再度詮釋,這叫「文本再創 」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News