編輯嚴選
《印加與西班牙的交錯》讀書筆記

2019/02/07閱讀時間約 3 分鐘
八旗文化這一年來,出版了日本講談社的世界史系列。有兩本與中南美洲古文化有關,分別是《人類文明的黎明與黃昏》,還有今天想要跟大家一起讀的《印加與西班牙的交錯》這兩本。
其中《印加與西班牙的交錯》這本書,更是整本皆與印加文化有關聯。我雖然研究的是馬雅文化,但是對於中南美洲文化都充滿興趣。初讀這本書,我的視角擺在如何從印加帝國與西班牙帝國殖民交錯、交流的狀況,回頭反思中美洲阿茲特克帝國與西班牙殖民者的交會的歷史。究竟兩者之間在交會的過程中,有什麼相異之處,又有什麼相似之處?我們觀察西班牙人的征服,可以有什麼新的看法?
本書的開頭就相當的精彩,作者寫到他的寫作目標:
捕捉在長時間結構之中,仍未消逝的印加。藉此書寫印加、安地斯社會的多樣性……
作者不僅僅書寫殖民前後的歷史。他將整個時間拉長到印加帝國的建立(15世紀)—西班牙征服時期(16世紀)—18世紀阿魯馬起義失敗。而西班牙征服印加帝國,無疑是兩個不同系統脈絡文化的交錯點。他們交織成其後數百年的歷史與印加帝國故土的社會實況。
書中,先利用了聖塔雅納壁畫作為楔子,這幅壁畫描述了印加王族參與天主教儀式的場景。這正好是兩個帝國交會的縮影。也就是說,就算印加帝國滅亡了,印加的影子依然存在其中,如何從印加本身(印加帝國的成形、文化),理解滅亡本身的意義、理解現在南美社會文化的形塑。
參與天主教儀式的印加王族
基於我的視角,我不禁思考。十六世紀初葉,位於墨西哥的阿茲特克帝國也遭遇了西班牙人的侵略殖民。阿茲特克文化與西班牙文化同樣交錯。這兩個美洲原住民帝國文化與西班牙帝國文化的交錯是否產生相似的情形?又產生哪些相異的狀況呢?究竟阿茲特克人有沒有出現類似聖塔雅納壁畫一類,可以作為交錯現象觀察點的文物呢?
關於這件事情,我馬上想到去年十二月,我在墨西哥市三種文化廣場教堂的Caja de Agua中看到的壁畫。Caja De Agua不常開放,大使有幸看到,真的非常幸運。眾所皆知,今日墨西哥國家精神象徵的代表物,就是國旗中央的圖案。一隻叼著蛇的老鷹,站在湖中小島的仙人掌上。這個象徵著墨西哥的建城神話。有關這個故事,可以看之前我寫的短文:
在Caja De Agua,他是殖民初期,著名傳教士薩哈貢與一群阿茲特克青年編纂文獻的場所,經過考古發掘後,我們得以見到一幅破碎的壁畫。不過,可能是最重要的部分卻沒有損傷。在壁畫的正中央是一個湖上的小島,小島上沒有仙人掌,取而代之的是象徵天主教的十字架,在十字架上的也不再是雄鷹,而是耶穌基督的頭像。我們看到了征服者帶來的天主教文化與阿茲特克傳統的交錯點。
Caja De Agua的壁畫
如同作者對印加帝國的觀點,我在這個閱讀的過程想著,我們對於阿茲特克帝國、馬雅文化的研究,如何捕捉長時間結構下,墨西哥谷地社會的多樣性呢?墨西哥與安地斯的相同的狀況,還是有所相異呢?
痾~好麻煩的問題,就讓我們繼續讀下去!短短十頁,就可以有一些對話,可見絕對是本好書!
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
一個滯留臺灣,有著臺灣血統、馬雅認同、印度外表的馬雅國駐臺大使。是的!我就是臺灣馬雅文化唯一品牌,全亞洲最大的馬雅線上客服,PTT八卦版的馬雅人Mayaman。
透過「馬雅重生 Online」計畫,我將分享馬雅文化的真實樣貌、介紹正確的知識。希望透過集合公眾的力量,凝聚研究馬雅文化的能量,發展「馬雅學」,讓臺灣成為馬雅文化在亞洲的第一把交椅,也讓馬雅真正重生。
如果要發表留言,請先登入註冊會員
打造你的創作天地
在這裡尋找共鳴,與方格子的 35 萬格友分享觀點與生活。
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有 48小時
Premium 閱讀權限