方格精選

雜學之於文案寫作

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

昨晚跟某位英文文案的潛在客戶聊天,聊到「寫好英文文案的條件」;除了基本的語言能力與商品/市場敏感度之外,我說「雜學」很重要。

raw-image

反過來看,假設一個外國人要能寫出像是這樣的中文文案(只是舉例):

「要當好隊友,別當二師兄」

這位作者對於次文化中所謂「豬隊友」的意涵、出自西遊記的典故、以及對豬八戒「略帶貶意」的文化定位,都必須有所理解。

講得更深一點,還包括在文案中不直接提「豬」,而先以「好隊友」來反襯、再用「二師兄」來隱喻「豬」;一來為語意加個轉折趣味、二來避免因為太直白而得罪不喜歡看到「豬」字的人,這些都需要比較好的構句技巧才做得到。

補充一下:本文先在Facebook上貼出之後,也有本地讀者表示看不懂「二師兄」是什麼,所以無法理解整句的意思。

這一點很正常,因為這個範例的出發點是假設大家都讀過《西遊記》,而這一點當然是不一定成立的,所以並不是讀者的問題。

同樣的,這一點也必須是文案寫作者的考量;包含自己對目標市場文化的理解、以及對目標族群的認識等等。

我個人曾經在英文文案中用了「自以為老外都懂」的莎士比亞作品典故,結果很多老外也看不出來;幸好這「看不出來」並不影響對文案語意的理解。

無論對於華文讀者和文案寫作者,「二師兄」這個例子都不難理解;但如果說這段文案是出自一位(例如)英國人之手,我們可能就會覺得她「很懂」。

也就是說,當我們寫英文或其他外文文案時,如果要能寫到「很懂」的境界,對於該語言的文化背景和「雜學」就起碼要有「當地人常識」程度的理解。這一點不難,但也不是那麼容易。

其實寫中文文案也是一樣,只是常識等級的背景和雜學對我們來說太容易,但對讀者來說也一樣容易,所以要靠這種技巧讓文案出色,並不是那麼容易;如果要能寫出更有意涵、更「懂」的文案,就必須在雜學的廣度和深度上,做到「超越常識水準」的程度。

這些雜學其實就在我們身邊,材料取之不盡,端看個人對資訊接觸面的廣度、以及將這些材料融會貫通之後納為己用的敏銳度。

對於編輯、寫作、翻譯有任何想要詢問或討論的事嗎?歡迎加入「F叔叔的閱讀與寫作教室」Facebook社團、或是直接問我

參考閱讀

我在以下幾篇文章中,也稍微提到過雜學的重要性,歡迎參考。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
傅瑞德的沙龍
785會員
258內容數
生涯橫跨科技、出版、行銷顧問業;曾創立過多家數位媒體,並擔任雜誌總編輯與社長。專注商管、網路、科技、語言、軍事等領域;曾任教大學中文系,並擔任電動車系統公司行銷長。目前為企業與新創公司媒體策略、產品行銷、語言應用顧問,提供品牌再造與中英文文案教學等服務。
傅瑞德的沙龍的其他內容
2021/11/23
為簡化個人作品發表平台管理的作業,之後《F大叔的硬派行銷塾》的方格子分站(也就是這裡)將暫停更新,新文章會發表在主站 http://hardcopy.cafe 上。 如果您是這邊尚未期滿的付費讀者,請寫信到 ask@tuna.to 跟我聯繫,我會同樣提供付費會員資格給您。如果您想透過email收到最
2021/11/23
為簡化個人作品發表平台管理的作業,之後《F大叔的硬派行銷塾》的方格子分站(也就是這裡)將暫停更新,新文章會發表在主站 http://hardcopy.cafe 上。 如果您是這邊尚未期滿的付費讀者,請寫信到 ask@tuna.to 跟我聯繫,我會同樣提供付費會員資格給您。如果您想透過email收到最
2021/10/21
不能說完全沒有,但背後的運作和理由跟你想像的可能不一樣。
Thumbnail
2021/10/21
不能說完全沒有,但背後的運作和理由跟你想像的可能不一樣。
Thumbnail
2021/10/21
延續了先前幾篇相關文章的討論,我仍然認為Intel這個系列的廣告如果不是對Apple意氣用事,就只是在跟現有的幾家大客戶搏感情。如果從產品行銷的角度來看,應該還是有更好的方法。
Thumbnail
2021/10/21
延續了先前幾篇相關文章的討論,我仍然認為Intel這個系列的廣告如果不是對Apple意氣用事,就只是在跟現有的幾家大客戶搏感情。如果從產品行銷的角度來看,應該還是有更好的方法。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
初學者的萬年必問題!文筆到底是否影響文案?老實說看嚴重程度,程度不同,答案不同,一起來討論吧!
Thumbnail
初學者的萬年必問題!文筆到底是否影響文案?老實說看嚴重程度,程度不同,答案不同,一起來討論吧!
Thumbnail
這篇我想聊一聊創作英日文教學文章的歷程。要寫一篇我認為有質有量、有細緻度且同時能用接近聊天的語調來潛移默化的外語教學文,在製作過程中需要經歷哪些關卡。這類文章背後有哪些獨自作業的挑戰需要克服?邀你來一窺我的創作秘辛。
Thumbnail
這篇我想聊一聊創作英日文教學文章的歷程。要寫一篇我認為有質有量、有細緻度且同時能用接近聊天的語調來潛移默化的外語教學文,在製作過程中需要經歷哪些關卡。這類文章背後有哪些獨自作業的挑戰需要克服?邀你來一窺我的創作秘辛。
Thumbnail
由於電商與社群的興起,「文案」逐漸變成了現代人必備的技能,文案相關的書籍也是如雨後春筍般一本一本地出版。而今天要跟大家分享的書,就是我認為廣告人不能不讀的文案心法教材,『文案的基本修養』。
Thumbnail
由於電商與社群的興起,「文案」逐漸變成了現代人必備的技能,文案相關的書籍也是如雨後春筍般一本一本地出版。而今天要跟大家分享的書,就是我認為廣告人不能不讀的文案心法教材,『文案的基本修養』。
Thumbnail
原本我像一般的網路鄉民一樣,四處看看知名的外語教學網誌,每天這邊學一點。本身做雜誌外文編輯的我,一天撰寫數千字、校對上萬字的圖文、翻譯五千字以上的文字,例行的庶務工作之餘,哪來的餘力和腦力每天再另外寫兩三千字的外語教學文章?從沒想過自己也會來這邊做專題作者。直到某個客戶的一句直白話,激起了我的寫作魂
Thumbnail
原本我像一般的網路鄉民一樣,四處看看知名的外語教學網誌,每天這邊學一點。本身做雜誌外文編輯的我,一天撰寫數千字、校對上萬字的圖文、翻譯五千字以上的文字,例行的庶務工作之餘,哪來的餘力和腦力每天再另外寫兩三千字的外語教學文章?從沒想過自己也會來這邊做專題作者。直到某個客戶的一句直白話,激起了我的寫作魂
Thumbnail
我開課了,這裡是關於課程方式、內容、材料,以及「我憑什麼開課」的一些說明;而之所以叫做「硬派」,是因為我給你的是真正的跨國實戰經驗,而不是各種言之成理、但可能無助於應用的條列方法學。
Thumbnail
我開課了,這裡是關於課程方式、內容、材料,以及「我憑什麼開課」的一些說明;而之所以叫做「硬派」,是因為我給你的是真正的跨國實戰經驗,而不是各種言之成理、但可能無助於應用的條列方法學。
Thumbnail
圖片製作:《盒誌》 最近和連載中作品的校對朋友討論到一個話題,我和他雙方各有看法,不算爭拗、但難有共識。 歸納出一句話就是:一個小說作品,到底是順暢而容易吸收重要、還是能讓讀者在閱讀的過程中,學習到不同的詞彙及文法重要?(本文探討範圍只思考小說類作品) 校對朋友原文如下: 文筆好係一回事,文筆好去
Thumbnail
圖片製作:《盒誌》 最近和連載中作品的校對朋友討論到一個話題,我和他雙方各有看法,不算爭拗、但難有共識。 歸納出一句話就是:一個小說作品,到底是順暢而容易吸收重要、還是能讓讀者在閱讀的過程中,學習到不同的詞彙及文法重要?(本文探討範圍只思考小說類作品) 校對朋友原文如下: 文筆好係一回事,文筆好去
Thumbnail
昨晚跟某位英文文案的潛在客戶聊天,聊到「寫好英文文案的條件」;除了基本的語言能力與商品/市場敏感度之外,我說「雜學」很重要。
Thumbnail
昨晚跟某位英文文案的潛在客戶聊天,聊到「寫好英文文案的條件」;除了基本的語言能力與商品/市場敏感度之外,我說「雜學」很重要。
Thumbnail
對於本地企業來說,好的文案、尤其是外文文案的重要性,並不只是在於看起來炫、文字遊戲玩得巧妙、或是(不在話下的)能幫忙賣多少東西,還有以下這幾個功能:
Thumbnail
對於本地企業來說,好的文案、尤其是外文文案的重要性,並不只是在於看起來炫、文字遊戲玩得巧妙、或是(不在話下的)能幫忙賣多少東西,還有以下這幾個功能:
Thumbnail
海外工作也有一段時間了, 有次聚會朋友問到, 你會想念台灣的食物嗎?還是其他什麼的?其實……最讓我想念的是台灣的文案與靈活的創意思考。在海外久了可能因為強勢語言是英語, 會有種處在中文文化沙漠的感覺,
Thumbnail
海外工作也有一段時間了, 有次聚會朋友問到, 你會想念台灣的食物嗎?還是其他什麼的?其實……最讓我想念的是台灣的文案與靈活的創意思考。在海外久了可能因為強勢語言是英語, 會有種處在中文文化沙漠的感覺,
Thumbnail
有兩篇看來沒什麼關係、又有點關係的文章:一篇是賣教材的,另外一篇則是「為什麼標語賣不動東西」。
Thumbnail
有兩篇看來沒什麼關係、又有點關係的文章:一篇是賣教材的,另外一篇則是「為什麼標語賣不動東西」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News