清輝澹水木,演漾在窗戶。

更新於 2020/12/18閱讀時間約 1 分鐘
台語中有文,白異讀! 文讀音就是讀書音,也就是書籍上的文字讀音!這裡如果要逐字念,就是念文讀音!但是,遷就習慣性,本來就有白讀音,可以從權!
粵語歌曲更能得到華人的喜愛,就是歌詞都是「書面字」,也就是可以讀文讀音!少了白話字,消除非粵語人士閱讀的困擾!這是閩語族群需要思考的問題!
  • 氣溫逐漸下降 khi3-un tiok8-tsiam7 ha7-kang3
  • 國內湧現感冒群聚 kok-lai7 iong2-hian3 kun5-tsu7
  • 衛福部疾管署監測顯示 ue7-hok-poo7 tsit-kuan2-su2 kam-tshik hian2 si7
  • 上週感冒門診就醫達833 siong7-tsiu kam2-moo7 bun5-tsin2 tsiu7-i tat8 pat-sam-sam

以下詞彙讀白讀音!

1.下降,降字 kang3 白讀音,kong3 文讀音!
2.國內,內字lai7 白讀音,lue7文讀音!
3.衛生署,署 su2 白讀音,su7文讀音!
詩詞中的「淡」字寫錯,應該是「澹」,可能是「盪,蕩」字的音誤增義!
水波蕩漾。
唐·白居易〈酬夢得早秋夜對月見寄〉詩:「庭蕪淒白露,池色澹金波。」
原詩句:

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府 王昌齡

  • 高臥南齋時,開帷月初吐。
  • 清輝澹水木演漾在窗戶。
  • 冉冉幾盈虛,澄澄變今古。
  • 美人清江畔,是夜越吟苦。(美人:舊時也指自己思暮的人)
  • 千里共如何,微風吹蘭杜。(蘭花和杜若,都是香草。)
台語的「濕」叫做「tam5」,採「澹」字!取其「水貌」義! 發「tam7」時,是動盪義。如,又動也。《前漢·郊祀歌》相放𢘍,震澹心。 
avatar-img
61會員
925內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
語料來源:王昭華臉書 E 屏東念謠: 虹,虹,虹 king7-khin7-king7 ! 無米煮刺莧 無柴破戶橂! 「刺莧hing7」,屬於野莧菜的一種,另一種無刺,叫「鳥莧」!前者給豬吃,後者給人吃!可能是混合統稱所以唱謠說「無米煮刺莧」!俗名,豬莧,假莧菜。 《台日典》:tsh
這字hue, 「花」近代義有「雜色」的意思!其實是「瑕」的假借!台語的「蝦」,音符「叚」有「he」音, hue, he 是腔口差!正經講,是「暇」字上合(hah)!日形符可以講「時間」嘛可以講「日光」,「間歇」日光也!不過,自來字典沒這個義,退求其次是「霞」, 「霞」:陽光照在雲層上所映出的紅色光
《台日典》:chiūⁿ-tang上冬,收割ê時,農事無閒ê時。 作田人講:khí-tang起冬=lo̍h-tang落冬=播田割稻。 《台日典》,起冬,是開始收割! 這字冬,可能是「登」:成熟。 《孟子·滕文公上》:「五穀不登,禽獸偪人。」 宋·蘇軾〈荔支歎〉:「雨順風調百穀登,民
語料來源: 這裡要來講一個粵語辭,及一句 歇後語。 (一)田雞 tin4 gai1 粵語的青蛙稱呼之一為田雞,閩語則稱水雞tsui2-ke,或是田蟈兒(tsan5-kap-a2)。蛙,本做鼃,《說文》:段玉裁注:「鼃者,《周禮》所謂蟈。今南人所謂水雞,亦曰田雞。」本草綱目,時珍曰︰蛙好鳴,其聲自呼
討海人的台語詞。看到 pa-lang 尋tshue7到此者tsia7! 一聽這詞就像外來語!不知是原住民抑是東南亞語! Balung 巴陵,又稱巴龍,位於桃園泰雅部落!泰雅語:橫倒路肩的檜木或巨木之意!目前的用字是「巴陵」! 台日典記錄: 1.pa-lang [吧lang] (動)[魚參]。 2.
問:華語比目魚阮遮講鰈沙仔thuah-se-á, (se毋知啥意思暫沙代)敢有儂按爾講?敢知se是啥意思? 台語的比目魚,安怎講? 諸羅(嘉義)縣志(西元1717年):貼沙:附沙而行。上紫、下白,有細鱗;兩目相比,一名比目魚。江、淮間謂之鞋底魚,「通志」作鰈沙。 鰈:thap 貼:thiap, t
語料來源:王昭華臉書 E 屏東念謠: 虹,虹,虹 king7-khin7-king7 ! 無米煮刺莧 無柴破戶橂! 「刺莧hing7」,屬於野莧菜的一種,另一種無刺,叫「鳥莧」!前者給豬吃,後者給人吃!可能是混合統稱所以唱謠說「無米煮刺莧」!俗名,豬莧,假莧菜。 《台日典》:tsh
這字hue, 「花」近代義有「雜色」的意思!其實是「瑕」的假借!台語的「蝦」,音符「叚」有「he」音, hue, he 是腔口差!正經講,是「暇」字上合(hah)!日形符可以講「時間」嘛可以講「日光」,「間歇」日光也!不過,自來字典沒這個義,退求其次是「霞」, 「霞」:陽光照在雲層上所映出的紅色光
《台日典》:chiūⁿ-tang上冬,收割ê時,農事無閒ê時。 作田人講:khí-tang起冬=lo̍h-tang落冬=播田割稻。 《台日典》,起冬,是開始收割! 這字冬,可能是「登」:成熟。 《孟子·滕文公上》:「五穀不登,禽獸偪人。」 宋·蘇軾〈荔支歎〉:「雨順風調百穀登,民
語料來源: 這裡要來講一個粵語辭,及一句 歇後語。 (一)田雞 tin4 gai1 粵語的青蛙稱呼之一為田雞,閩語則稱水雞tsui2-ke,或是田蟈兒(tsan5-kap-a2)。蛙,本做鼃,《說文》:段玉裁注:「鼃者,《周禮》所謂蟈。今南人所謂水雞,亦曰田雞。」本草綱目,時珍曰︰蛙好鳴,其聲自呼
討海人的台語詞。看到 pa-lang 尋tshue7到此者tsia7! 一聽這詞就像外來語!不知是原住民抑是東南亞語! Balung 巴陵,又稱巴龍,位於桃園泰雅部落!泰雅語:橫倒路肩的檜木或巨木之意!目前的用字是「巴陵」! 台日典記錄: 1.pa-lang [吧lang] (動)[魚參]。 2.
問:華語比目魚阮遮講鰈沙仔thuah-se-á, (se毋知啥意思暫沙代)敢有儂按爾講?敢知se是啥意思? 台語的比目魚,安怎講? 諸羅(嘉義)縣志(西元1717年):貼沙:附沙而行。上紫、下白,有細鱗;兩目相比,一名比目魚。江、淮間謂之鞋底魚,「通志」作鰈沙。 鰈:thap 貼:thiap, t
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
烏面抐桮 天色的暗暝 是烏面抐桮的眠床   倒lòe若像一場眠夢 湖水頂的白翎鷥 化做天頂的白雲 白蔥蔥 幼綿綿 予鳥隻有歇睏的所在   對你的思念      山嶺ê風軁過雲ê身軀 思慕ê歌聲閣想起 你佇我ê跤跡 留ê話   勻勻仔牢佇手橐仔頂 我共
Thumbnail
金線菊微綻開放之時 木樹森森的林野之中 水流淙淙的清溪之畔 火紅殘陽掩映成之下 土泥淡淡散發的幽香 風拂袖而去開始流浪 學庸2007.05.22/12:29 作品號03-0413-03
Thumbnail
喜歡你這麼真 蓬鬆雲朵的棉花糖 火辣辣在淡水河港 你像夏天給我擁抱的熱浪 全世界都知道臉紅通通的滾燙
Thumbnail
春藏冬殘時節 妳說的早春尚無音訊 只有牆角邊 微微地抽俏新新的嫩芽 許或我學得駑鈍 全然不解新春來意   學庸95.02.10 作品號03-0248-03
心蕩悠悠,音波回回。地心引引,來之實實。無間道道,大馬仔仔。 我夢徊徊,水流潺潺。天際遠遠,去之悠悠。無間道道,日本步步。 緣來往往,花開常常。天空藍藍,自由飛飛。無間道道,台灣寫寫。 情去匆匆,月圓淡淡。大海深深,夢想飄飄。無間道道,中國尋尋。 心飛翩翩,星閃爍爍。天空寥寥,自由翱翱。無間
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
很多時候覺得中文的美就在於,它可以直接由詞彙的拼接給出一幀幀的畫面,詞彙相互對調、抽換,畫面的順序和時間感就會完全不同。
Thumbnail
   漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,澹煙流水畫屏幽。    自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閒挂小銀鉤。
Thumbnail
南方的冬,只有清晨與夜。 夜裡的夢,總潮濕得可以擰出更多委屈,除濕機轟轟絞著斗室所有聽覺。 所以當水滴輕濺上手臂之際,我以為是錯覺。 下一秒又一滴。 我抬頭望向蒼白的天花板, 四滴水列隊如鋼珠一般, 兩滴凝為更重的雨,墜向桌沿,擠兌著更蒼白的焦灼。 才發現一疊書全濕了,淋漓
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
烏面抐桮 天色的暗暝 是烏面抐桮的眠床   倒lòe若像一場眠夢 湖水頂的白翎鷥 化做天頂的白雲 白蔥蔥 幼綿綿 予鳥隻有歇睏的所在   對你的思念      山嶺ê風軁過雲ê身軀 思慕ê歌聲閣想起 你佇我ê跤跡 留ê話   勻勻仔牢佇手橐仔頂 我共
Thumbnail
金線菊微綻開放之時 木樹森森的林野之中 水流淙淙的清溪之畔 火紅殘陽掩映成之下 土泥淡淡散發的幽香 風拂袖而去開始流浪 學庸2007.05.22/12:29 作品號03-0413-03
Thumbnail
喜歡你這麼真 蓬鬆雲朵的棉花糖 火辣辣在淡水河港 你像夏天給我擁抱的熱浪 全世界都知道臉紅通通的滾燙
Thumbnail
春藏冬殘時節 妳說的早春尚無音訊 只有牆角邊 微微地抽俏新新的嫩芽 許或我學得駑鈍 全然不解新春來意   學庸95.02.10 作品號03-0248-03
心蕩悠悠,音波回回。地心引引,來之實實。無間道道,大馬仔仔。 我夢徊徊,水流潺潺。天際遠遠,去之悠悠。無間道道,日本步步。 緣來往往,花開常常。天空藍藍,自由飛飛。無間道道,台灣寫寫。 情去匆匆,月圓淡淡。大海深深,夢想飄飄。無間道道,中國尋尋。 心飛翩翩,星閃爍爍。天空寥寥,自由翱翱。無間
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
很多時候覺得中文的美就在於,它可以直接由詞彙的拼接給出一幀幀的畫面,詞彙相互對調、抽換,畫面的順序和時間感就會完全不同。
Thumbnail
   漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,澹煙流水畫屏幽。    自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閒挂小銀鉤。
Thumbnail
南方的冬,只有清晨與夜。 夜裡的夢,總潮濕得可以擰出更多委屈,除濕機轟轟絞著斗室所有聽覺。 所以當水滴輕濺上手臂之際,我以為是錯覺。 下一秒又一滴。 我抬頭望向蒼白的天花板, 四滴水列隊如鋼珠一般, 兩滴凝為更重的雨,墜向桌沿,擠兌著更蒼白的焦灼。 才發現一疊書全濕了,淋漓