付費限定

表示驚訝的knock me for a loop和日本一度流行講的びっくりぽん是怎麼來的?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

英文有很多講法可以表達很驚訝,例如knock my socks off(把我襪子都嚇掉了)、jump out of my skin(嚇到脫皮)等等。這次遇到的knock me for a loop為什麼會有錯愕的意思?今天要來解謎。另外,曾被日本年輕人愛用的「びっくりぽん」(大驚)是哪來的詞?




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1986 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
27.5K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
Thumbnail
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
Thumbnail
強者我朋友,腦洞沒有界線。收錄三則,「什麼獸?」、「嘻哈工作坊」,以及「簡寫沒有底線」。
Thumbnail
強者我朋友,腦洞沒有界線。收錄三則,「什麼獸?」、「嘻哈工作坊」,以及「簡寫沒有底線」。
Thumbnail
我 一個人 正在胡思 亂想的正歡 窗被敲的陣陣響 不知是誰那麼白目 這個時間來亂的吧 心想 不理 可是 對方好像 跟我卯上勁了 網路圖片 敲敲敲、敲敲敲 思緒被打斷 心裡 忿忿 罵娘 要敲怎麼不去敲門 非敲窗 怕人不知 不知你是非常人 非比尋常的 方外之人 想帶我 離開 這   - 你有過這樣的經驗
Thumbnail
我 一個人 正在胡思 亂想的正歡 窗被敲的陣陣響 不知是誰那麼白目 這個時間來亂的吧 心想 不理 可是 對方好像 跟我卯上勁了 網路圖片 敲敲敲、敲敲敲 思緒被打斷 心裡 忿忿 罵娘 要敲怎麼不去敲門 非敲窗 怕人不知 不知你是非常人 非比尋常的 方外之人 想帶我 離開 這   - 你有過這樣的經驗
Thumbnail
有時與對方討論事情,在高談闊論的過程中被對方一針見血點出矛盾的時候,有的人會選擇極力遮住自己的弱點,有的人會承認自己被講得無話可說並認可對方說出癥結點。要怎麼用英日文表明「你說的有理,我無可反駁」?
Thumbnail
有時與對方討論事情,在高談闊論的過程中被對方一針見血點出矛盾的時候,有的人會選擇極力遮住自己的弱點,有的人會承認自己被講得無話可說並認可對方說出癥結點。要怎麼用英日文表明「你說的有理,我無可反駁」?
Thumbnail
#每週一句系列 #我知道你不是故意的 前些天,我正在書房用著電腦 兩個孩子跑到我身旁 翎坐在旋轉椅上 燁在幫她轉圈圈 才轉半圈,「碰」的一聲! 翎從椅子上飛出去了, 整個人臉朝地仆該趴在地上! 那個「碰」的聲音好像西瓜落地! 「嗚…」翎哭得有夠淒慘… 我一個箭步上前立馬把翎抱起來, 深怕身子的下面
Thumbnail
#每週一句系列 #我知道你不是故意的 前些天,我正在書房用著電腦 兩個孩子跑到我身旁 翎坐在旋轉椅上 燁在幫她轉圈圈 才轉半圈,「碰」的一聲! 翎從椅子上飛出去了, 整個人臉朝地仆該趴在地上! 那個「碰」的聲音好像西瓜落地! 「嗚…」翎哭得有夠淒慘… 我一個箭步上前立馬把翎抱起來, 深怕身子的下面
Thumbnail
其實中文自己也很怪奇,什麼不吃竟然用吃螺絲來形容說話卡卡的,外國人應該會覺得中文很奇怪吧。那為什麼英文的跌倒會跟口齒不清扯上關係?今天就來看外國人的怪奇邏輯。
Thumbnail
其實中文自己也很怪奇,什麼不吃竟然用吃螺絲來形容說話卡卡的,外國人應該會覺得中文很奇怪吧。那為什麼英文的跌倒會跟口齒不清扯上關係?今天就來看外國人的怪奇邏輯。
Thumbnail
  今天的閱讀測驗:「昨日は急に、会議に出てもらったりして、帰りが遅くなってしまいましたね。」多巧,正好在一句話裡放了兩個我在琢磨的文法「たり+する」與「て型+しまう」。
Thumbnail
  今天的閱讀測驗:「昨日は急に、会議に出てもらったりして、帰りが遅くなってしまいましたね。」多巧,正好在一句話裡放了兩個我在琢磨的文法「たり+する」與「て型+しまう」。
Thumbnail
英文有很多講法可以表達很驚訝,例如knock my socks off(把我襪子都嚇掉了)、jump out of my skin(嚇到脫皮)等等。這次遇到的knock me for a loop為什麼會有錯愕的意思?今天要來解謎。另外,曾被日本年輕人愛用的「びっくりぽん」(大驚)是哪來的詞?
Thumbnail
英文有很多講法可以表達很驚訝,例如knock my socks off(把我襪子都嚇掉了)、jump out of my skin(嚇到脫皮)等等。這次遇到的knock me for a loop為什麼會有錯愕的意思?今天要來解謎。另外,曾被日本年輕人愛用的「びっくりぽん」(大驚)是哪來的詞?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News