為什麼「お茶」的顏色不是茶色?

為什麼「お茶」的顏色不是茶色?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

很多人也許會問,在沖泡後呈現綠色的玉露和煎茶(通稱為「お茶(おちゃ)」)的茶,明明不是茶色,那日本人口中的「茶色(ちゃいろ)」(cha.i.ro)是什麼茶來的呢?

我起初也覺得很疑惑,後來查找了一番資料之後,才知道「茶色」原來是有歷史的。在以前的時代,綠茶因為只取嫩芽的部位,相對很奢侈,所以只有王公貴族等上流社會的人,才喝得起。而相對於綠茶,番茶和焙茶則是一般庶民都喝得起的,因此對他們來說這兩種茶才是他們的「おちゃ」(o.cha),也是「茶色」(cha.i.ro)的語源。看起來接近淺咖啡色的那種顏色的「茶色」是番茶和焙茶來的。

另外一提,我很喜歡日本的焙茶(ほうじちゃ),所謂的焙茶是將煎茶、番茶或莖茶以大火焙炒至茶葉成褐色,並散發出香氣為止的稱作「焙茶」。因為烘培的程序,使咖啡因含量減少,所以老少閒宜。


上面是玉露或煎茶的綠色,底下是番茶或焙茶呈現的「茶色」

上面是玉露或煎茶的綠色,底下是番茶或焙茶呈現的「茶色」

#日語50音完全自學手冊






avatar-img
Hikky的日文學習筆記和日本美食文化【小狸日語】的沙龍
31會員
18內容數
我是一個有很多機會跟日本人相處的日文老師,熱愛教學,也熱愛美食,希望藉由這個專題的分享讓跟我一樣喜愛日本食物跟文化的你們能夠從我的文字裡面獲得一些您喜愛的資訊喔~
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
握壽司的正確吃法:壽司是用筷子吃的嗎?還是可以用手吃呢? 近年來壽司郎、藏壽司、平祿壽司都陸續在台展店,讓台灣人有越多越多的機會,可以在台灣吃到品質還不錯的迴轉壽司,因此我多了更多的機會被問到,吃壽司(特別是握壽司)的方法和禮節,今天藉這篇文章來分享一下我所知道的日本壽司用餐禮儀。 握壽司,其實有
踏切 ふみきり 突き当たり つきあたり 十字路 じゅうじろ 交差点 こうさてん 信号 しんごう 横断歩道 おうだんほどう 路地 ろじ       川沿い かわぞい    川沿いを散歩する 陸橋 りっきょう 一つ目の角 ひとつめのかど 〜間目 けんめ  
我們常常會聽到中文說「下大雨了」、「雨好大」這樣子的說法,所以像我一樣母語是中文的學生們就會容易把它說成「×大きい雨」「×雨が大きい」這樣的說法。但是用「大きい」來形容雨勢,這個在日文裡面,其實不是正確的說法喔! 為什麼不能說成「大きい雨」呢?其實因為「大きい雨」(好大的雨),會讓人想到是雨點的大
握壽司的正確吃法:壽司是用筷子吃的嗎?還是可以用手吃呢? 近年來壽司郎、藏壽司、平祿壽司都陸續在台展店,讓台灣人有越多越多的機會,可以在台灣吃到品質還不錯的迴轉壽司,因此我多了更多的機會被問到,吃壽司(特別是握壽司)的方法和禮節,今天藉這篇文章來分享一下我所知道的日本壽司用餐禮儀。 握壽司,其實有
踏切 ふみきり 突き当たり つきあたり 十字路 じゅうじろ 交差点 こうさてん 信号 しんごう 横断歩道 おうだんほどう 路地 ろじ       川沿い かわぞい    川沿いを散歩する 陸橋 りっきょう 一つ目の角 ひとつめのかど 〜間目 けんめ  
我們常常會聽到中文說「下大雨了」、「雨好大」這樣子的說法,所以像我一樣母語是中文的學生們就會容易把它說成「×大きい雨」「×雨が大きい」這樣的說法。但是用「大きい」來形容雨勢,這個在日文裡面,其實不是正確的說法喔! 為什麼不能說成「大きい雨」呢?其實因為「大きい雨」(好大的雨),會讓人想到是雨點的大