中文「找錢」,這個「找」字,很難意會它的含義,推測是「記音字」!在 粵,閩,客,三種方言中,出乎意料的一致。
粵語:找續:zaau2-zuk6.
客語:找錢:zau31/zau24-cien11/cien55
閩語:找錢:tsau7-tsinn5
【找】:補回差額。
如:「找錢」、「找零兒」。
《警世通言·卷一一·蘇知縣羅衫再合》:「當下先秤了一半船錢,那一半直待到縣時找足。」
《番禺縣志.方言.爪續》釋名:爪,紹也,筋極為爪,紹續指端也。廣州以錢與人,不足而續與之,謂之爪續。或單言「爪」,或單言「續」。又與人之錢,有餘,人反之於錢。亦名「爪」。引伸之,凡換易錢財,皆曰「爪」。俗寫「找」,誤也。
【爪】,有三義:覆手為爪,取物亦曰爪,指餘為爪甲。
【續】,有繼,有添加義。
【續】,也可看成是「贖」字。有交易的意思,也有抵銷,彌補的意思!
「爪zaau2」,「找zaau2」 在粵語是同音字!因此而誤寫!現在已經約定成俗了!
【tsau7 】找,它的源字,也可能跟「贖」有關! siok-> sok->tsok -> tsau。
【找】的切音 hau 【集韻】胡瓜切,音華。與劃同。舟進竿謂之劃。【正韻】撥進船也。又俗音「爪」。補不足曰「找」。
【爪】的切音tsau2 ,又音 tsau3, 泉州腔去聲不分陰陽,可能變音 tsau7!