~たいです不可不知的會話地雷

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

「~たいです」可說是華語圈學生們最好懂的句型
殊不知它也是個日文會話大陷阱
問題點有2個
1.「~たいです」只適合用在自己身上
許多人造句時容易忽略這一點
「~たいです」基本上都是以「私は~たいです」⇒我想做...為設定
例如:
可以說 「私は車を買いたいです」(◯)
但不能說「佐藤さんは車を買いたいです」(✕)
應該說「佐藤さんは車を買いたいそうです」(◯)
⇒聽說佐藤先生/小姐想買車
或是「佐藤さんは車を買いたいと言っています」(◯)
⇒佐藤先生/小姐說想買車
※有些參考書提到「~たいです」改成「~たがります」
就可以表示第三人的需求或慾望
但這仍然有個雷點
用上述的例句來說明
改成「佐藤さんは車を買いたがっています」
文法上正確 但給人感覺他/她好像吵著要買車
說出來或多或少使人觀感不佳
所以敘述第三人的需求或慾望
盡量使用轉述或推測句型比較好
2.疑問句「~たいですか」不能逢人都用
台灣人很好客 所以常聽到這種類型的問句
『○○さんはジュースを飲みたいですか。』
⇒你想喝果汁嗎
對象如果是朋友熟人還可以
但對輩分比自己高的人或是客人這樣問則不太恰當
應該改成『ジュースはどうですか。』
或是『ジュースはいかがですか。』
甚至不要侷限果汁改問
「何か飲みますか」⇒要不要喝點甚麼?
同樣道理「ほしい」也不能亂用

另外像台灣店家常招呼客人:想吃甚麼?
也不能直接說『何を食べたいですか』
可以用『[產品名稱]はいかがですか』
或更禮貌的形式「いかがでしょうか」

再舉一個例子
約日本人去看電影的時候
如果劈頭就說『○○さんは映画を見たいですか。』
也會讓人有點不知所措
應該先試探性的問
『○○さんは映画が好きですか。』
或是『○○さんはよく映画を見ますか。』
再依照對方的回答來決定怎接下去對話
「~たい」看似簡單其實使用時學問很大啊

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
179會員
246內容數
學了許多文法及句型 ,記了許多單字,實際會話還是講不出來嗎? 用白話文幫你釐清觀念,不必死背,就能輕鬆記起來!
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
-話し手の希望や要望を表す。 -「Vたいです」は、2人称や3人称の人の願望を表現することはできない。 -「Vたいですか」で、聞き手の希望や要望をたずねる。 -あまり親しくない相手や敬意を表すべき相手に対して、要望を聞くとき、「〜たいですか」は使えない。 ・表達說話者的希望和要求。 ・“
Thumbnail
-話し手の希望や要望を表す。 -「Vたいです」は、2人称や3人称の人の願望を表現することはできない。 -「Vたいですか」で、聞き手の希望や要望をたずねる。 -あまり親しくない相手や敬意を表すべき相手に対して、要望を聞くとき、「〜たいですか」は使えない。 ・表達說話者的希望和要求。 ・“
Thumbnail
今天,我將教你一些日語會話技巧。 日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。 日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。
Thumbnail
今天,我將教你一些日語會話技巧。 日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。 日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。 那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?
Thumbnail
日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。 那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?
Thumbnail
如果你看一下你的初學者的教科書,你會看到「行きますか」, 但你見過使用這個句子的日本人嗎? 你這麽說我們當然明白你想說什麽,但這是 "老外 "獨特的說話方式之一。
Thumbnail
如果你看一下你的初學者的教科書,你會看到「行きますか」, 但你見過使用這個句子的日本人嗎? 你這麽說我們當然明白你想說什麽,但這是 "老外 "獨特的說話方式之一。
Thumbnail
20230110 學生提問 せんせい請問一下!話せ,話す, 話し,是不是都一樣!使用有什麼不同嗎? 話(はな)す=>動詞原形(用於平、晚輩) 動詞原形後面可以修飾名詞,形成連體修飾句,如下: 話す(はな)人(ひと) 說話的人 動詞+名詞=連(れん)体(たい)修(しゅう)飾(しょく)語(ご)(連體修飾
Thumbnail
20230110 學生提問 せんせい請問一下!話せ,話す, 話し,是不是都一樣!使用有什麼不同嗎? 話(はな)す=>動詞原形(用於平、晚輩) 動詞原形後面可以修飾名詞,形成連體修飾句,如下: 話す(はな)人(ひと) 說話的人 動詞+名詞=連(れん)体(たい)修(しゅう)飾(しょく)語(ご)(連體修飾
Thumbnail
一說到「給」大家都會立刻想到「あげます」 上會話課時 也經常聽到同學脫口而出『私にあげます』 這是錯誤的用法!!!
Thumbnail
一說到「給」大家都會立刻想到「あげます」 上會話課時 也經常聽到同學脫口而出『私にあげます』 這是錯誤的用法!!!
Thumbnail
圖片來源:免費圖庫網 「~たいです」可說是華語圈學生們最好懂的句型 殊不知它也是個日文會話大陷阱 問題點有2個 1.「~たいです」只適合用在自己身上 許多人造句時容易忽略這一點 「~たいです」基本上都是以「私は~たいです」⇒我想做...為設定 例如: 可以說 「私は車を買いたいです」(◯) 但不能說
Thumbnail
圖片來源:免費圖庫網 「~たいです」可說是華語圈學生們最好懂的句型 殊不知它也是個日文會話大陷阱 問題點有2個 1.「~たいです」只適合用在自己身上 許多人造句時容易忽略這一點 「~たいです」基本上都是以「私は~たいです」⇒我想做...為設定 例如: 可以說 「私は車を買いたいです」(◯) 但不能說
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News