成為日語會話高手

2023/08/01閱讀時間約 3 分鐘
raw-image

今天,我將教你一些日語會話技巧。

日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。

日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。

 

今天,學習一下在各種情況下日本人怎樣進行會話。

 

1 對方說起話來就喋喋不休時

2 對方重複你已經知道的話時

3 想進一步了解對方時

 

 

1 對方說起話來就喋喋不休時

有時會發生這種情況,你很著急,但對方的故事還沒講完。

但是,說 「すみません、急いでいます」"對不起,我趕時間 "或「もう行ってもいいですか」 "我可以走了嗎?"是非常不禮貌的。

因此,日本人用過去形讓對方知道談話已經結束。

 

「よくわかりました」我現在明白了。

「勉強になりました」我學到了很多東西。

 

這樣,對方就能意識到對話已經結束。

如果你說「勉強になります」,使用現在形的話,就會變成 "我希望你繼續"。

另外,「ぜひやってみます」"我一定會試試 "或 「調べておきます」"我會研究一下 "等短語也可以表達對話已經結束的意思。

 

 

2 對方重複你已經知道的話時

 

同樣,不要使用「知っています」"我知道 "或 「もう聞きました」 "我已經聽說過"。

在這種情況下, 「そうなんですよね」這個詞很方便。

「そうなんですか」(我從來不知道,現在才知道了)

「そうなんですね」(我了解你的意思)

「そうなんですよね」(我從來也這麽認為)

 

不同的結尾會改變你想表達的信息。

「よね」是確認,也就是說,可以表達 "我已經知道了"。

 

 

3 想進一步了解對方時

 

外國人在學習日語時,先學習使用「です・ます」的禮貌用語,但實際交談時並非只能使用禮貌用語。

但是,如果只是因為想了解對方而突然用普通形交談,那是非常不禮貌的。即使在日本人之間,想了解對方時,也必須一步一步地去了解。

 

今天我介紹一下"第一步"。

 

(1)       通過自言自語,使用普通型

甲:「ケーキをどうぞ」"請吃點蛋糕。

乙:「いただきます。ん?美味しい! これすごく美味しいですね!」

 

「美味しい!」雖然是個普通型,但是對自己說的話完全沒問題。

使用一個"普通型"氣氛就變輕鬆一點。

對對方說的「これすごく美味しいですね!」是一種禮貌的說法,所以並不失禮。

 

 

(2) 使用年輕人愛用的詞匯。

「このケーキめっちゃ美味しいですね!」"這個蛋糕太好吃了!"

 

只要把 "すごく"改成 "めっちゃ",就能讓人覺得非常親切。

結尾是「です」,所以並不失禮。

除了「めっちゃ」以外,還可以使用「マジで」或「超」。

 

(3) 使用擬聲詞

例如,「じゃーん!ケーキを持ってきました」"噠噠! 我帶了一個蛋糕"。

「わあ、美味しそうですね!大きいけどパクパク食べられそう」"哇,看起來真好吃! 雖然很大,但我想我能吃得下。"

 

如前所述,擬聲詞是日本人最先學會的詞語。換句話說,感覺就像和家人在一起一樣。

 

順便提一下,「じゃーん」是敲鑼的聲音,パクパク是嘴巴張合的聲音!

我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!