第四章 新來的助理到底懂不懂英文啊?

2021/11/19閱讀時間約 9 分鐘
1991 美國西雅圖
「 我說呀, 妳那新來的助理到底懂不懂英文啊?」 Antonio 一早見到 Susan, 就大發勞騷。
「 怎麼回事? 她昨天第一天就做得不錯呀!」 Susan啜著咖啡,一屁股坐在 Antonio的辦公桌上, 欣賞著她的工作伙伴細緻濃密的黑髮, 一臉陶醉,絲毫沒把他的嘮叨放在心上。 她知道其實Antonio是個刀子嘴, 豆腐心的好男孩----亞裔男子似乎都比較溫和?
「我們忙到11點多, 她半點沒叫苦── 東方女孩這一點倒是蠻讓人放心的!」
「才怪! 工作的正確性才是關鍵! 你們昨天這一大堆的詞彙表, 妳都查對過了嗎?」 Antonio 仍不以為然地說。
「 中文我又不懂!」 Susan 畏於Antonio少有的高頻率, 想以撒嬌來消消他的焦慮; 不時還偷偷觀察Antonio的表情, 心想:真是!什麼芝麻綠豆事嘛! 緊張成這樣!
「妳當然可以去問Monica!!」 Antonio才不會讓Susan 對他表演「小女人」的把戲。他根本不吃這一套。而且,他也心知肚明,美國女孩子根本「不可能」有那種小鳥依人,柔順嬌美的一面。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 3650 字、0 則留言,僅發佈於異國情緣你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
    27會員
    258內容數
    譯鳴金人不是口譯教科書 ──本書強調的是實戰經驗。 本書強調口譯實戰訓練,口譯事業發展,並配合國內外實際案例,協助讀者深入瞭解真實的口譯工作,提昇口譯專業能力及專業精神,讓讀者在接受專業訓練後,直接進入真實戰場,享受口譯工作的成就感與使命感。 以下文字將節錄書中精華: 逐步,同步及口譯危機處理三篇章
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!