文法學: 限定接續(如英文) 加義連結(如中文)

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
有些語態,無法用「集合論或限定虛詞之可接續字詞文法」解釋
現代中文受到歐美文法影響,將所有字詞分為詞性,以及可接續字詞來理解

而中文事實上是由十二種加義詞介組合而成,如:
詢問學校
(諮詢)和(請問)於(教學)之(校園)

發布新聞
(發出)之(布展)於(新事)之(聞訊)

打心裡起
(打從)於(心中)之(底裡)於(生起)

車水馬龍
(行車)如(水)般(隱藏字根:密)
(馬匹)如(龍)般(隱藏字根:長)
上者「如」「於」等詞介,沒有「限定的可填入詞類」
但是你可以透過「加義虛詞]理解其關聯
中文十二隱藏加義詞介.詳細請參考:


某些語意是透過「虛詞(功能符)」使「作用於字詞」
而不是全部透過規定使用父集限定子集合成

而英文幾乎所有詞句都是「限定接續」(填入字詞有規定的文法)
中文幾乎所有詞句都是「加義連結」(沒有規定可填入詞類之文法,透過施加意義符來理解關聯意義)

所以中文很難理解,因為中文是透過隱性或顯性虛詞作用於字詞來理解
英文則不然,對其而言,大多字詞都是「詞句被規定是否可以使用」
所以對於中文大多完全沒有規定可填入字詞文法的詞句而言,中文很難

但相反的是,對於中文使用者而言,英文需要死背限定用法,也很難
因為中文使用者習慣「自由將虛詞作用於字詞來理解意義」

無意義限定狀況
在英文,幾乎所有句型,都會規定可填入物
譬如:
(限定接續:HE / SHE / IT ) IS
很多字詞不是依靠概念,而是依靠「習俗規定」

這種狀況就像把:
他是,要稱之:他A
我是,要稱之:我B
他是,要稱之:他C

如果說是:她,他,這還有差別意義概念可以依循,女生之他,稱之她
但是對於同樣意素的「是」,不必要變換成A/B/C等三種同意單詞
除非你要分別成:
A=他是
這時就是「有概念的字詞簡化」,而不是「無意義限定狀況」
如:
她=女生他

無意義的限定則如:
女生他是小美 = 她A小美
男生他是小華 = 他B小華
A,B實際沒有差別都是「是」,只是會隨男女者變動為A或B
而男女者,我們已經可以從她和他判斷,無須再立A和B來理解

限定錯誤狀況
一條魚,一條繩子,都是長條狀的,但是一條漢子,是長條狀的嗎?
個人認為,這是「限定概念錯誤」,即「限定虛詞」限定的字詞「與虛詞概念相違],該虛詞限定的字詞與該虛詞的本來概念錯誤
就譬如我們把:
灑石頭
灑,是一種液態受動作狀態,石頭不是液體,石頭不能夠灑,故灑石頭,是違反概念的,但如果我們限制灑這個字詞可以接續石頭,這是一種奇怪的限定錯誤
類似的正確用詞應該稱為撒石頭
又像是:摸香味,聞藍色一樣奇怪

雖然限定在英文中較常見與加義在中文中較常見
英文有些詞,可以透過概念理解,例如:MY(我的)YOUR(你的)「這比較沒有限定變化」
中文也有詞,有限定符,譬如有些字詞無法用規定概念類屬解釋的量詞(隻/條…等)
韓文最特別,大多有加義文法也有限定文法概念,甚至可以說加義與限定合一
即一個字詞能夠依照概念意義,而限定某些類別用詞,而且限定詞類通常能夠依照概念理解,很少有英文常見的無意義限定或是限定錯誤
avatar-img
0會員
20內容數
統全數理功用: 1.方便計算機計算過程直觀化,透過時輪系統,一步一步地理解計算過程 2.數理語言的統一規則化 3.可能方便初學者逐步理解 4.能無限延伸各種自創縮減公式
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
我覺得,這其實是個很寬泛的形容詞。 打個比方說,中文領域中,一位學富五車的大教授、一位文采斐然的文學家、以及不學無術的在下我,都是「中文母語使用者」,但我們的中文水準一致嗎?顯然我比前述的兩位差多了。 那「母語水準」到底是什麼意思?我想在語言學上,自有研究討論後天習得者和第一語言習得者間的差異。
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 十 按《文通》的意見,句必有起﹑語兩詞,這是最基本的句子結構。「字之為語詞,動字居多」。動字又分外動字和內動字。如是外動字,必有止詞,位於其後。22 如是內動字則不可以有止詞。如語詞非動字,而是靜字,用作語詞的靜字則稱為「表詞」。如表詞不用靜
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 九 屈折變化沒有標誌句子成份如何構成句子的規則﹗這是我們的另一個觀察。句子成份屬規範性的操作指引。現再返回《文通》的意見。《文通》將詞分成七種便是語法上的規範性指引。就句讀而言,《文通》說﹕ 「夫文者,集句以成,如錦繡然,故謂之文。欲知文,
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 本書關注的是句子成份的分析。 如前述,詞類和句子成份是兩個很不一樣的概念。 詞類的劃分屬歸類性的描述。我們先有一個給定的詞彙,然後劃分若干詞類,比如名詞﹑動詞﹑形容詞等,再進而對詞彙中的每一個詞進行分類,即說某詞屬名詞﹑某詞屬動詞﹑某詞可以是名
  嗯……這篇是類疊跟設問的場合。也是快變成國文課的場合。 ❈❈❈   ※類疊法:   接二連三地反覆使用相同的一個字詞、語句。可增加文章的節奏感,凸顯文章的重點。   讓句型更加生動,避免枯燥,任何詞性都可以被重疊。名詞重疊常表示數量龐大;動詞重疊表示動作的進行;形容詞或副詞的重疊表示委婉
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
   這回我們說古漢語文法。初學者會先碰到幾個問題:倒裝、連接詞、省略。有了這些基本概念後,可以幫助你看懂更多文言文的句子。覺得文法很難嗎?沒關係,告訴你一個更簡單的方法:熟讀課本,用課本類推!
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
大家是如何說出一句話、如何理解一個句子呢?想必是不同詞彙的排列組合,而不同語言有著不同的排列規則,就是語序不同。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
我覺得,這其實是個很寬泛的形容詞。 打個比方說,中文領域中,一位學富五車的大教授、一位文采斐然的文學家、以及不學無術的在下我,都是「中文母語使用者」,但我們的中文水準一致嗎?顯然我比前述的兩位差多了。 那「母語水準」到底是什麼意思?我想在語言學上,自有研究討論後天習得者和第一語言習得者間的差異。
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 十 按《文通》的意見,句必有起﹑語兩詞,這是最基本的句子結構。「字之為語詞,動字居多」。動字又分外動字和內動字。如是外動字,必有止詞,位於其後。22 如是內動字則不可以有止詞。如語詞非動字,而是靜字,用作語詞的靜字則稱為「表詞」。如表詞不用靜
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 九 屈折變化沒有標誌句子成份如何構成句子的規則﹗這是我們的另一個觀察。句子成份屬規範性的操作指引。現再返回《文通》的意見。《文通》將詞分成七種便是語法上的規範性指引。就句讀而言,《文通》說﹕ 「夫文者,集句以成,如錦繡然,故謂之文。欲知文,
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 本書關注的是句子成份的分析。 如前述,詞類和句子成份是兩個很不一樣的概念。 詞類的劃分屬歸類性的描述。我們先有一個給定的詞彙,然後劃分若干詞類,比如名詞﹑動詞﹑形容詞等,再進而對詞彙中的每一個詞進行分類,即說某詞屬名詞﹑某詞屬動詞﹑某詞可以是名
  嗯……這篇是類疊跟設問的場合。也是快變成國文課的場合。 ❈❈❈   ※類疊法:   接二連三地反覆使用相同的一個字詞、語句。可增加文章的節奏感,凸顯文章的重點。   讓句型更加生動,避免枯燥,任何詞性都可以被重疊。名詞重疊常表示數量龐大;動詞重疊表示動作的進行;形容詞或副詞的重疊表示委婉
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
   這回我們說古漢語文法。初學者會先碰到幾個問題:倒裝、連接詞、省略。有了這些基本概念後,可以幫助你看懂更多文言文的句子。覺得文法很難嗎?沒關係,告訴你一個更簡單的方法:熟讀課本,用課本類推!
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
大家是如何說出一句話、如何理解一個句子呢?想必是不同詞彙的排列組合,而不同語言有著不同的排列規則,就是語序不同。