今日は晴れていて気持ちのいい朝です。卵入りの味噌汁を冷麺の店で注文して持ち帰りました。味噌汁の中に卵を入れるというのは自分では作ったことがないのですが、食べてみるとおいしいものですね。
今天是個天氣很好心情也很好的早晨,在賣涼麵的店裡,外帶了加了蛋的味增湯。自己沒有做過這種加蛋的味增湯,喝喝看後發現很好喝呢。
最近、自分を鼓舞(こぶ)させる(1)ような本を読んでいます(’’Psycho-Cybernetics’’ Maxwell Maltz著)。その本の中に書かれていたことですが、我々は何かをイメージしたり思い描いたりすることによってそれに向かっていくということらしいです。人が何かを実行するとき、それを「決める」よりも「イメージする」ほうが実行へ結びつきやすいということです。なかなか実行したくてもできない(2)ことがあるとき、それを実行する自分をイメージした方が、それをやろう、と決断するよりもより簡単だということです。
最近為了自我激勵,在看Maxwell Maltz (
麥斯威爾‧馬爾茲 )的
Psycho-Cybernetics《
改造生命的自我形象整容術:整形醫師驚人發現──心靈容貌決定你的人生》。書裡說,我們若是在腦中描繪著(完成的)圖像,就會朝那個方向前進。想要做什麼的時候,此起「決定(去做)」。「想像(完成的樣貌)」更能實現。若是有想做卻一直無法成行的事情時,想像一下自己完成的樣子,再按照那個想像的圖像去做,這樣子比下定決心去做較為簡單。
これは私の経験にも当てはまります(3)。バイオリンを演奏するとき、理想の音楽をただ思い描(えが)いて(4)練習し、その理想に近づいていきます。そして本番前、ステージで弾く前にはその理想の音楽のみ(5)を頭の中で想像し続けて、そして演奏に臨(のぞ)みます(6)。すると失敗なく終わるんです。
這跟我的經驗也相同。拉小提琴時,我也會在心中描繪理想的音樂而進行練習,並朝著那個理想的圖像前進。在正式演出前。我也會在舞台上在腦中繼續想像那個理想的音樂。之後再進行演出時便順利完成。
だからその本に書かれていることは本当だな、と思いました。
所以有種「這本書說的是真的呢」的感覺。
理想の状態やポジティブな状態をイメージしていればそれに近づくことができるかもしれません。これを読んでいる方にもおすすめです。
若是能夠想像自己理想或是正向的狀態,或許就能一步步地靠近也說不定。很推薦大家也可以閱讀此書。
1)自分を鼓舞させる:自分で自分に元気を与える、元気にさせる、やる気を出させる
【Erikoの日本語小教室】
1)自我激勵:自己給自己力量,產生元氣,產生動力。
2)なかなか実行したくてもできない・・:簡単には実行できない、実行したいと思っているけれども難しい「なかなか早起きしたくてもできない」「なかなか勉強したくても時間が取れない」
2)一直法實行…:無法很輕易地實行。雖然很想做但是很困難(去做)。「雖然想早起但一直無法做到」「想念書但一直找不到時間。」
3)これは私の経験にも当てはまります:これは私の経験についても同じことが言える。AはBに当てはまる「応募した人のなかからうちの会社に欲しい人材の条件に当てはまる人を選ぼう」「この占いの結果は私にはあまり当てはまらないように思います」
3)這和我的經驗相同:可以說是和我的經驗一樣。文法是AはBに当てはまる,A與B相合。「從應徵的人當中,選擇符合我們公司需要(條件)的人才。」「這個占卜不太準。」
4)思い描く:イメージする、想像する、頭の中で絵を描くように
「どんな未来でも思い描けるよ。それなら楽しい未来を思い描こう」
4)描繪:圖像化、想像、像在腦中像畫畫一樣「怎麼樣的未來都可以想像喔!那麼,來描繪一下快樂的未來吧!」
4)理想の音楽のみ:理想の音楽だけ 唯一、ただそれだけ
4)僅有理想的音樂:只有、唯一、只有那一個。
5)演奏に臨む:それを目前にする、その状況・場所へ出かけていく「体の調子をととのえて、体力テストに臨もう」「しっかり準備をしてから面接に臨んでください」
5)臨場表演:在眼前時,進入到那個狀況與地方。「把身體的狀況整理好,
準備進行體能測試。」「請好好準備後再去面試。」
~日本語byEriko~中文by珮瑩~