米津玄師「M八七」中文歌詞翻譯(電影 新·超人力霸王主題曲)

2022/05/22閱讀時間約 1 分鐘
遥か空の星がひどく輝いて見えたから
僕は震えながら その光を追いかけた
因為懸在遙遠天空的星星看起來格外閃亮
所以我顫抖著追隨了那道光
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
凝視著映照在破碎鏡子裡曾幾何時的自己
曾經想要變得堅強 曾經對甚麼都充滿嚮往
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
長く短い旅をゆく
遠い日の面影

你仰望著隨風飛舞的帽子
踏上看似長久卻轉瞬即逝的旅程
遙想記憶中的面容
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知るただ一人であれ

你有所求的話 它就會給予你強烈的回應
此刻甚麼都別怕
成為那唯一一個深知痛苦滋味的人
いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と

即將枯萎的花 最後對我說
『即便我的形影消失 也會在遠方守護著你』
そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根
物語の始まりは
微かな寂しさ

是啊 你被擊敗 日漸削弱的骨氣
故事的開頭
總帶著些許寂寞
君の手が触れた それは引き合う孤独の力なら
誰がどうして奪えるものか
求めあえる 命果てるまで

如果從你手心釋放的 是互相感應的孤獨力量
又有誰如何能將其奪去
我們彼此渴求 直到生命的盡頭
輝く星は言う 木の葉の向こうから
君はただ見つめる 未来を想いながら
僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ

閃耀的星星從樹梢彼端訴說
你只需要凝視星空 設想未來
我們會並肩前行 不假思索地放步遠方
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知る ただ一人であれ

你有所求的話 它就會給予你強烈的回應
此刻甚麼都別怕
成為那唯一一個深知痛苦滋味的人
微かに笑え あの星のように
痛みを知る ただ一人であれ

微笑啊 像遠方的星星那樣
成為那唯一一個深知痛苦滋味的人
15會員
64內容數
純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!