【中日翻譯】優里ーベテルギウス

更新 發佈閱讀 4 分鐘

ベテルギウス
作詞 作曲:優里
編曲:CHIMERAZ
翻訳:しおり

空にある何かを見つめてたら
それは星だって君がおしえてくれた
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる 
それを泣いたり笑ったり繋いでいく

在天上找到了某個東西後
你告訴了我那是星星
他們就像是我們一樣 互相依偎著
哭著笑著 將他們連繫在一起

何十回 何百回 ぶつかりあって
何十年 何百年 昔の光が
星自身も忘れたころに 
僕らに届いてる

數十次 數百次 互相碰撞
數十年 數百年 從前的那道光
星星自己都忘了的時候
抵達了我們的身邊

僕ら見つけあって 手繰りあって
同じ空
輝くのだって 二人だって
約束した
遥か遠く終わらないベテルギウス
誰かに繋ぐ魔法
僕ら 肩並べ 手取り合って
進んでく
辛い時だって 泣かないって
誓っただろう
遥か遠く終わらないベテルギウス
君にも見えるだろう 祈りが

我們互相對望 互相拉手
同一片天空
要閃閃發亮 要兩個人
這麼約定了
遙不可及的參宿四
與某人連繫的魔法
我們 肩並肩 互相牽著手
向前邁進
即使辛苦 也不要哭
這麼宣誓了吧
遙不可及的參宿四
你也能看到吧 那祈禱

記憶を辿るたび 蘇るよ
君がいつだってそこに居てくれること
まるでそれは星の光と 同じように
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

尋找記憶時 就會復活哦
你一直陪在我身旁的事
他們就和星光 一模一樣
在今天哭著笑著連繫在一起

何十回 何百回 ぶつかりあって
何十年 何百年 昔の光が
僕自身も忘れたころに 
僕らを照らしてる

數十次 數百次 互相碰撞
數十年 數百年 從前的那道光
我自己都忘了的時候
照耀著我們

僕ら見つけあって 手繰りあって
同じ空
輝くのだって 二人だって
約束した
遥か遠く終わらないベテルギウス
誰かに繋ぐ魔法

我們互相對望 互相拉手
同一片天空
要閃閃發亮 要兩個人
這麼約定了
遙不可及的參宿四
與某人連繫的魔法

どこまで いつまで 生きられるか
君が不安になるたびに強がるんだ
大丈夫 僕が横にいるよ
見えない線を繋ごう

能活到哪裡 活到什麼時候呢
你在不安時總是會逞強
別擔心 我在你身旁哦
繫上那看不見的線吧

僕ら見つけあって 手繰りあって
同じ空
輝くのだって 二人だって
約束した
遥か遠く終わらないベテルギウス
誰かに繋ぐ魔法

我們互相對望 互相拉手
同一片天空
要閃閃發亮 要兩個人
這麼約定了
遙不可及的參宿四
與某人連繫的魔法

僕ら 肩並べ 手取り合って
進んでく
辛い時だって 二人だって
誓っただろう
遥か遠く終わらないベテルギウス
君にも見えるだろう 祈りが

我們 肩並肩 互相牽著手
向前邁進
即使辛苦的時候 也是兩個人
這麼宣誓了吧
遙不可及的參宿四
你也能看到吧 那祈禱

空にある何かを見つめてたら
それは星だって君がおしえてくれた

在天上找到了某個東西後
你告訴了我那是星星

留言
avatar-img
しおり的沙龍
2會員
15內容數
しおり的沙龍的其他內容
2022/06/29
Hello/Hello Vocal : yama Music & Lyric : 泣き虫☔ 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/29
Hello/Hello Vocal : yama Music & Lyric : 泣き虫☔ 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/27
カレンダー 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/27
カレンダー 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/25
君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/25
君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
キミと見上げたあの日の空に - 葵咲本紀 刀劍亂舞音樂劇 鶴丸國永 - 中日歌詞 作詞:Funk Uchino 作曲:takarot、Funk Uchino、Ankle Break 唄:鶴丸國永 翻譯參考:B站大佬 潤飾:本人、ChatGPT(協力)
Thumbnail
キミと見上げたあの日の空に - 葵咲本紀 刀劍亂舞音樂劇 鶴丸國永 - 中日歌詞 作詞:Funk Uchino 作曲:takarot、Funk Uchino、Ankle Break 唄:鶴丸國永 翻譯參考:B站大佬 潤飾:本人、ChatGPT(協力)
Thumbnail
텅 빈 하늘을 벗어나 보자 試著從這空蕩的天空掙脫吧 무지개 타고 멀리 遠遠的乘著彩虹 흐린 하늘을 피해서 為了躲開多雲混濁的天空 우리 달아나 볼까 讓我們一起逃跑吧 저 멀리 바다가 보이니 逃到那遠處 看見大海了嗎 너는 참 멀리도 갔구나 你已往遠方走去 우리 행성을 찾아서 머물러
Thumbnail
텅 빈 하늘을 벗어나 보자 試著從這空蕩的天空掙脫吧 무지개 타고 멀리 遠遠的乘著彩虹 흐린 하늘을 피해서 為了躲開多雲混濁的天空 우리 달아나 볼까 讓我們一起逃跑吧 저 멀리 바다가 보이니 逃到那遠處 看見大海了嗎 너는 참 멀리도 갔구나 你已往遠方走去 우리 행성을 찾아서 머물러
Thumbnail
這是個修練 養分 也許 就像你說的吧 太用力 怎麼會好 星空下的我們 無數的流星 過於奢侈地 從我們眼前劃過 我不想許願 只想跟你分享我所有的喜悅 可惜的是 心中總是浮現的吧 可惜啊 探險的旅程 也許 就是可惜地到這了 我不想說再見 在這最後時刻 你的眼神 總算灑脫了 而我 彷彿被拋棄 把自己拋
Thumbnail
這是個修練 養分 也許 就像你說的吧 太用力 怎麼會好 星空下的我們 無數的流星 過於奢侈地 從我們眼前劃過 我不想許願 只想跟你分享我所有的喜悅 可惜的是 心中總是浮現的吧 可惜啊 探險的旅程 也許 就是可惜地到這了 我不想說再見 在這最後時刻 你的眼神 總算灑脫了 而我 彷彿被拋棄 把自己拋
Thumbnail
ベテルギウス 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ 翻訳:しおり
Thumbnail
ベテルギウス 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ 翻訳:しおり
Thumbnail
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
Thumbnail
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
つぼみ 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 ひとつだけ忘れないでいて さよならをする日が来たって (只有一點請不要忘記,當道別的那天來臨) 僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない (我們的眼睛不再是為了落淚而存在的) お互いの笑顔を 映し合うためにあるんだよ
Thumbnail
つぼみ 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 ひとつだけ忘れないでいて さよならをする日が来たって (只有一點請不要忘記,當道別的那天來臨) 僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない (我們的眼睛不再是為了落淚而存在的) お互いの笑顔を 映し合うためにあるんだよ
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News