❥ Play Twister Again
上週五孩子們體驗了英文桌遊twister的遊戲,甚至還理解到twister不只有「龍捲風」的意思,在這個遊戲中,更可以說它叫「扭扭樂」~
之前共學團在研究完英文規則後,後續的遊戲方式以「說中文」為主,然而今天則是要將「說英文」納入整個遊戲當中。在品師一聲號令下:「Raise your right hand / foot.」大家紛紛舉起方才提到的身體部位,整個畫面相當有趣呢!🤣🤣
接著是更深入的內容,在twister裡,裁判還需指定玩家將手/腳放置特定的顏色點,轉換成英文,孩子們就必須說:「Put your left hand / foot on the green / red / blue / yellow spot.」
孩子們練習完口說後,接下來就是要上地板教室,好好體驗英文口語版的扭扭樂啊!🥰
❥ 關於讀書會
對於讀書會這件事,共學團在上學期已練習過,品師也再次帶孩子回顧思考:為什麼要辦讀書會?
小蓁:「沒有讀書會的話,只是單純的看書,缺少更深入的思考、理解。」
小語:「大家可以一起討論書中的內容,可以發現更多東西。」
關於讀書會的初衷,孩子們一直銘記在心,品師延續這樣的氣氛,讓孩子們看書本當中的序 / 鬚言,所要傳遞怎樣的內容。
小玲:「大概介紹裡面的人、事、物,以及他們做了什麼事。」
小玲的回覆非常準確,接著孩子們要根據鬚言中的線索,把稱為「禮物」的圖書館畫出來。在夥伴彼此的確認之下,雖然孩子們畫的樣子落差很大🤣,但位置基本上都是相近的。❤️
而作者是怎麼做到用文字,就讓你知道圖像是怎樣?回想自己過去的寫作的經驗,是否有運用這樣的技巧,讓畫面在讀者的腦海中浮現出來?一連串的語文思考議題,品師與共學團們一起討論。(讀書會的優勢立刻發揮出來👍)
接下來品師提出「口罩人」這個內容,當口罩人說六樓時,聲音是非常小聲的越南口音,為何會這樣?為何書裡要特別安排這位腳色?
小嫻:「害怕被人嘲笑她的越南口音。」
小翔:「因為害羞,不好意思跟別人講話,怕其他人聽不懂越南話。」
透過這個議題,共學團們討論好多值得思考的地方,包含移工、歧視、同理心、新聞媒體...等。整個過程共學團進行多次的換位思考,孩子們也表示:「作者放了這樣的腳色,或許是想大家看見台灣不同的一些現象。」
後續每個人還討論書中提到的「人 v.s. 人類」兩個到底差在哪裡?這樣進階的哲學話題,如此盡興討論的共學團,被賦予項重要的任務,就是閱讀第三章內容,提出一個思考點呢~😄
❥ lulu老師小結
共學團這次的讀書會表現,又再次驚艷了我!連第一次參與的學弟們,也同樣超級進入學習的狀況,提出來的見解,不輸給學長姐們~🥰很期待下次的讀書會,孩子們將帶給其他人自己獨特的思考議題,大家一起進行腦力激盪吧~🔥