也許你有所不知的「さようなら」

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
さようなら

さようなら

網路上充斥著「さようなら(さよなら)」表示「永別」、「永久分離」的說法,使人感覺這個詞應該不會有人使用。然而,在現實生活中,「さようなら」是否就百分之百無法使用呢?

其實不然,現實生活中「さようなら」還是有人會用。除了中小學生「在學校跟老師道別」以外,根據不同地區不同年齡層在不同的場合中,即使是短暫分別也有人會使用「さようなら」來表示「再見」的意思。這時的「さようなら」算是一種在「非正式場合」跟「不算太熟的人」表示道別。而因為日本人在使用日語時,會根據地區、場合、對象、年齡等不同的因素選擇使用不同的詞彙,因此我們會感覺日本人在日常生活中好像很少使用「さようなら」這個詞(或者是說年輕人很少用?)。

那為什麼日語教科書中都會教我們用這個詞來表示「再見」呢?這就牽涉到教學上(尤其是初級)要避免學生學習上的困擾,要盡量單純化、統一化的一個方針準則(而且「さようなら」這個詞的語感剛好也適合教學場域的使用)。事實上,在日語當中要表示再見的方式很多,因場合、對象的不同都會有不同的表達方式。

好友等熟人之間會說「じゃーね」、「またね」、「バイバイ」。需要鄭重的場合會說「では、また会いましょう」。

而在公司等正式的場合,要離開的人會說「お先に失礼します」,尚未離開的人會說「お疲れ様でした」。輕鬆一點時會說,「お先に」、「お疲れ」等等。

拜訪別人而要告辭時會說「それではこれで」「そろそろ失礼します」。

年紀大的人或不太熟的人之間有可能會說「どうも」。

晚上要道別時會說「お休みなさい」。

千金大小姐或身分高而有教養的女性會說「さようなら、ごきげんよう」。

古典高雅的講法會說「おいとまします」。

另外,還有只會出現在小說或漫畫當中的「あばよ」(掰了)跟「さらば」(別了),也算是再見的用語。「あばよ」感覺是昭和時代初期小混混之類會使用的用語,而「さらば」則算是較為古典式的表現形式,常見於詩歌或歌詞當中。但無論如何,現實生活中除了開玩笑之外,一般是不會使用到這兩個詞彙的。

由上可知,「さようなら」只能說是告別用語中一個選項而已。大部分的日本人可能不一定會使用「さようなら」,而會依照場合對象的不同,選擇不同的方式來表達。但並不是說,「さようなら」就因此不能使用在日常生活的「再見」上面,如果不是像公司那樣的正式場合,而彼此之間的關係連繫又不深時,用「さようなら」表示「再見」其實是沒有問題的。

去倒垃圾要回家時跟身旁的鄰居道別,可說「さようなら」。教學節目主持人在節目最後跟聽眾道別時,可說「さようなら」。當然,最典型的用法,就是在學校裡跟老師道別時說的「さようなら」了。換句話說,感覺沒有熟到可以說「じゃーね」,然後說「失礼します」又感覺太拘謹時,也許就會有「さようなら」登場的機會了。

然而,話說回來,「さようなら」確實是有「永別」的意思,而這種用法應該是受到影視節目的影響。在電影或連續劇當中,經常會出現以「さようなら」來表示分手的畫面,久而久之「永別」的印象就深植人心。

在歌詞中,也常常可以聽見用「さようなら」來表達與愛人、故鄉等永別時的心境。

譬如:

さよならは別れの言葉じゃなくて 再び逢うまでの遠い約束(セーラー服と機関銃‐薬師丸ひろ子)

悲しみにさよなら ほゝえんでさよなら(悲しみにさよなら‐玉置浩二)

而像這種表示「永別」的「さようなら」,應該只侷限在詩歌、歌詞或寫作中的一種修辭的表現,在日常生活的口語中會用到的機會應該並不多。

PS:圖檔取自「photo AC」網站。
https://www.pexels.com/zh-tw/photo/5537580/

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
想到曾經有在影集還是動畫裡看到這樣的片段: 「兩人互相道別(不知道以後能否再見面),其中一方說『我們不要說再見吧,那樣太令人難過了。就說掰掰吧!』」 當時還沒學日文,光看字幕真的不明白「為什麼『不要說再見,而要說掰掰』?」中文好像不太容易翻譯出那種語境😅
離別總是令人難過,思念總在分手後 (笑)
avatar-img
王秋陽老師的日語教室的沙龍
292會員
75內容數
詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
2024/06/03
今天來看個單純的句型。 死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。 殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。 「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被
Thumbnail
2024/06/03
今天來看個單純的句型。 死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。 殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。 「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被
Thumbnail
2024/01/18
遲到用日文表示可以說「遅刻(ちこく)する」,也可以說「遅(おく)れる」,但它們之間的語感稍有不同,而且用法也稍有出入。簡單地說「遅刻」就是我們說的「遲到」,這是一個正式的用語,也代表著一個不好的行為。而「遅れる」只是單純的「晚點到」或「慢到」,這是比較口語的用法,感覺沒有追究責任的語感在。因此,如果
Thumbnail
2024/01/18
遲到用日文表示可以說「遅刻(ちこく)する」,也可以說「遅(おく)れる」,但它們之間的語感稍有不同,而且用法也稍有出入。簡單地說「遅刻」就是我們說的「遲到」,這是一個正式的用語,也代表著一個不好的行為。而「遅れる」只是單純的「晚點到」或「慢到」,這是比較口語的用法,感覺沒有追究責任的語感在。因此,如果
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
網路上充斥著「さようなら(さよなら)」表示「永別」,「永久分離」的說法,使人感覺這個詞不會有人使用。確實,日本人在離開學校之後,使用「さようなら」來表示「再見」的機會並不多。然而,在現實生活中「さようなら」是否就百分之百無法使用呢? 其實不然,根據不同地區不同年齡層在不同的場合中,即使是短暫分別也
Thumbnail
網路上充斥著「さようなら(さよなら)」表示「永別」,「永久分離」的說法,使人感覺這個詞不會有人使用。確實,日本人在離開學校之後,使用「さようなら」來表示「再見」的機會並不多。然而,在現實生活中「さようなら」是否就百分之百無法使用呢? 其實不然,根據不同地區不同年齡層在不同的場合中,即使是短暫分別也
Thumbnail
【さようなら】 與其說留給 未來的自己 不如說知道 摀著 荒唐 得閉氣 明知總會被 剝奪 也奮不顧身 在 無能為力的縫隙間 擠出全力 即便是骨頭已碎裂 可心還在 青春依舊呼吸 把懲罰捲曲雙手相捧 放進 怎麼看都不太牢固的保險箱裡 封存 結凍 至少還可遮風避雨 さようなら 敬 那個最初就不該的相遇
Thumbnail
【さようなら】 與其說留給 未來的自己 不如說知道 摀著 荒唐 得閉氣 明知總會被 剝奪 也奮不顧身 在 無能為力的縫隙間 擠出全力 即便是骨頭已碎裂 可心還在 青春依舊呼吸 把懲罰捲曲雙手相捧 放進 怎麼看都不太牢固的保險箱裡 封存 結凍 至少還可遮風避雨 さようなら 敬 那個最初就不該的相遇
Thumbnail
ごち在一開始初學的時候,有的老師會教學生一些打招呼用語。 離開的時候,比較複雜一些,讓いくえ先生做說明吧!
Thumbnail
ごち在一開始初學的時候,有的老師會教學生一些打招呼用語。 離開的時候,比較複雜一些,讓いくえ先生做說明吧!
Thumbnail
人生各階段都存在告別 不管是一段戀情,一些人,事或物 時間到了便可能消失 不是所有離別也有足夠時間讓你說再見 當離別在你措手不及的情況下出現 你的情緒可能未能即時作出反應 讓你有一種
Thumbnail
人生各階段都存在告別 不管是一段戀情,一些人,事或物 時間到了便可能消失 不是所有離別也有足夠時間讓你說再見 當離別在你措手不及的情況下出現 你的情緒可能未能即時作出反應 讓你有一種
Thumbnail
  夏日的尾聲,總是伴隨著畢業風潮。 無論是幼稚園、小學、國中、高中、大學,甚至是大學以上的學位,所有人畢業的時間都會是相同的。 而所需要經歷的離別,也都會是相同的。 幼稚園的時候,因為沒有太多的記憶,所以不怎麼感到悲傷,很快地便能融入到小學新的班級裏頭了。 小學的時候,開始有了讓自己印象深刻的人
Thumbnail
  夏日的尾聲,總是伴隨著畢業風潮。 無論是幼稚園、小學、國中、高中、大學,甚至是大學以上的學位,所有人畢業的時間都會是相同的。 而所需要經歷的離別,也都會是相同的。 幼稚園的時候,因為沒有太多的記憶,所以不怎麼感到悲傷,很快地便能融入到小學新的班級裏頭了。 小學的時候,開始有了讓自己印象深刻的人
Thumbnail
「不要一直翻譯成中文,要用日文思考!」大家經常呼喊的這句口號,真的有道理嗎?
Thumbnail
「不要一直翻譯成中文,要用日文思考!」大家經常呼喊的這句口號,真的有道理嗎?
Thumbnail
N4句型「~し、~し」相信大家應該都不陌生。但「し」一定要用兩次嗎?
Thumbnail
N4句型「~し、~し」相信大家應該都不陌生。但「し」一定要用兩次嗎?
Thumbnail
37-1 畢業,代表一段里程的結束。 我們,存在說不清講不開的過去。 畢業的我們又該是什麼樣的關係? 是友情?是愛情? 是知己?是仇敵? 無話不談到無話可說, 相知相識到形同陌路。 許多事都是一念間
Thumbnail
37-1 畢業,代表一段里程的結束。 我們,存在說不清講不開的過去。 畢業的我們又該是什麼樣的關係? 是友情?是愛情? 是知己?是仇敵? 無話不談到無話可說, 相知相識到形同陌路。 許多事都是一念間
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News