DeepL機器翻譯超強!小心它仍有跨不過的死穴

閱讀時間約 6 分鐘
我們都有被Google的神翻譯逗到捧腹大笑的經歷,不是我們愛歧視,是它真的很......幽默。
近年異軍突起的DeepL翻譯成為報導新寵,已有公司行號將它做為主要翻譯媒介。它確實完勝了Google翻譯,但實測之後發現,它仍有根本的缺陷。使用它之前,有幾點你要先在心裡有個底,才不至於搞出大烏龍。

某天主管雀躍走進公司,告訴大家新聞報導的DeepL翻譯超級威,以後大家就不用花時間自己譯稿了。他要求以後把公司的文檔都先丟進DeepL翻譯,再讓看懂外文的同事快速檢查一下就好。大家愣了一下,所謂的快速檢查是怎麼檢查法?他說翻譯出來的英文稿不用檢查每個字或每句話,稍微瞄一下,看起來有通順就可以給通過了。
聽起來這樣可以節省至少以小時為起跳的翻譯時間,但實際執行時,卻發現了人性方面以及技能、技術方面的問題。
若為了節省時間而不逐字比對DeepL譯文的正確性,這就是把品質完全依托給AI機器。想像一下,假如你有隨身翻譯,你已經假定這位隨身翻譯幾乎不會出錯,你還想多花心思和時間檢查他的譯文嗎?這是我所謂人性方面的問題。
在主管宣布新做法之後,有些同事開始發懶,乾脆偷偷跳過檢查。結果事後再仔細閱讀竟發現,某篇英文研討會的紀錄稿經過DeepL翻譯成中文,仍有許多文字不通順、部分文義翻譯錯誤,甚至有其中一句把原文的意思翻譯反了。令人意外的是,有幾句原文被DeepL直接跳過沒有翻譯出來,可能是因為DeepL看不懂原文或大腦當機才故意「裝作沒看到」。如果過度信任DeepL,懶得逐字逐句比對而未發現有句子沒被譯出,問題就大條了。這種狀況更不可出現在企業新聞稿、合約、學術論文等文章。
其實我自己發現DeepL「裝作沒看到」的頻率是很高的,幾乎每一篇上千字的文稿只要丟進DeepL,都被我遇到五句左右被漏掉沒翻譯出來。原文的語意表達越不清楚、越難懂,DeepL跳過的機率越高。
另外有一篇中文商業文章經過DeepL翻譯成英文後,全文仍有超過一半需要再人工潤稿,大部分時間花費在調整句子通順度、語氣、替換使用的字眼、挑出錯誤譯詞,部分句子(有時甚至是一整個段落)需要重新翻譯。這種情況下,潤稿所花費的時間有時會高達譯稿所需時間的一半。這代表DeepL在翻譯技術上還有很大的空間必須突破。
此外,我也用過DeepL測試把日文翻譯成中文或英文,結果並不如我預期般通順。DeepL反倒是翻譯中英文的能力比翻譯日文強。
但我並非也不想詆毀DeepL的翻譯技術,因為實際與Google翻譯比較,DeepL的確下了很多功夫進行技術上的超越。
最讓我欣賞的是,DeepL有更高的人工智力來解析原文的「文法」和「句子結構」,使用過你就會感受到,DeepL很努力試著了解「你想表達的重點」。在順利的狀態下,如果它正確抓到了一句原文的中心主旨,它就不會死板板照著原文的語順來翻譯,而是轉換成較貼近自然英文的語順,也因此DeepL的翻譯才能比Google更貼近人類自然的講話方式。偶爾我甚至很驚豔,DeepL竟然翻譯出我原文想表達的弦外之音。但反之,當DeepL抓不到中心主旨,它就會會落入Google的窠臼,翻譯出和Google一樣搞笑的譯文,所以反差是很大的。這也是為何不能過度仰賴DeepL的人工智慧。
語言的翻譯轉換是很複雜而高深的學問,它畢竟是人腦的產物,機器的AI腦和人腦之間仍有很大差距。現階段的DeepL還無法變成「人」,甚至取代人腦翻譯。人會說冷笑話,或是講反話,文字表面上講得正經八百,其實暗藏幽默或諷刺,這對DeepL來說仍是無法突破的死穴。
雖然DeepL的譯文已更貼近流暢,但仍可感受到中式英文、英式中文等痕跡,甚至在英日文互譯時更明顯,只要讀一讀就知道了。如果你餵它中文邏輯的文字(中文字),它為了盡量翻譯出所有你給的資訊,會依循你給它的話語邏輯來翻譯出多少帶有中文味的英文。然而,中文表達的習慣、先後順序、重點和方式,與英文大相逕庭,甚至有些中文字的概念與英文互相衝突,換句話說某些中文講法在英文是完全不存在或說不通的,因此根本不能或無必要出現在英文譯文,否則會使讀者混淆或誤解原意。即使DeepL已做優化,盡力潤稿或盡可能轉換成道地的表達方式,但在多數情況下仍會把那些衝突字直譯出來。無法根除中式英文、英式中文,是它先天上的第二個死穴。
另外,每個人說話與寫作都有自己習慣的調調、風格、語氣、語感。比較過哈利波特等等小說以及電影的中英文字幕後會發現,小說文字、影視台詞會安插一些梗以及氣氛的鋪陳,其翻譯是最忌諱直譯的,有時譯文甚至會與原文的文義稍微不同,就為了創造閱聽的效果。翻譯人員除了要讀懂文字、要抓住每一句話的中心主旨之外,還要精準抓到原著作者的寫作語氣、時事的搞笑梗、弦外之音。這些都是「人腦」才能精準判讀出來的資訊。不會有專業譯者敢把小說原文丟進DeepL後直接把譯文原封不動交稿給出版社,因為DeepL還無法完美處理複雜度這麼高的文字作品。這是另一個DeepL的死穴。
如果Google是AI翻譯技術的1.0版,那麼我會給DeepL蠻高的評價,將它視為2.0版,但我並不樂見主管將它當作企業用來翻譯文稿的主要媒介,仍需要專業外語人士做交叉檢查。DeepL只是比Google更優化的參考工具,我們可以借用它來節省部分作業時間,但它目前不適合成為翻譯的主力。我個人還是會選擇自力翻譯,不仰賴DeepL。當然,如果是為了有利於一般溝通用途,並不需那麼嚴謹看待翻譯品質的場合下,DeepL是很值得一般人選用的最佳幫手。了解DeepL本身的侷限,你就能更靈活正確地善用它。
如果喜歡我的文章,懇請在我的沙龍「外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈」頁面按「 + 加入」鈕,追蹤新文章與討論區貼文。歡迎在沙龍頁面訂閱種子學生方案,解鎖付費文章並給我創作動力和生活支持。或順手給愛心幫助我評估文章的市場反應喔。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
日文有和中文一模一樣的講法:「経験(けいけん)を積(つ)む」,但你知道嗎,日文還有另一個和中文腦的邏輯完全不同的表達方式!就讓日本前女主播來教你。
和另一伴走到論及婚嫁的時刻,總需要一點臨門一腳的這句話給對方加強信任感。甚至要在婚禮台上向大家宣告「你就是我的唯一」時,除了常聽到的「You are my only one」,英文還有一句超浪漫的話讓人聽到心坎底,把這句學起來說不定未來真的會用到哦!
日文新年賀詞是出了名的文言風,用到的所有詞彙都要用最高級敬語,越文謅謅越有正式感和莊敬感,難度跟中文的八股賀詞信有得比。除非是熟客私下的通信,否則寫得很白話反而在商業上很不入流。你也苦惱著自己面對客戶寫不出那麼道地文言的祝賀信嗎?這裡有一篇日本人親自寫的最佳範本給你好好臨摹!
「欸,給你猜猜我幾歲。」「妳?還很年輕吧,我可猜不起啊,美女...」「就說讓你隨便猜了嘛。我看起來像幾歲呀?」「三十.....八!...噢不是...我說三十『吧』。」「你們男生真是...找死啊你 (怒`Д´怒). !!」好了不說笑,「猜」有分成有根據和沒根據的,還有預測的,那麼胡亂猜是哪個英文呢?
在職場付出並燃燒自己的同時,我想著是否有在為自己付出過什麼,有什麼成就是完全屬於自己,靠自己一手打造的,我覺得那就是實現夢想。在這之前要有自己的發聲平台和管道,所以是時候該擁有自己的個人網站。這篇分享素人架網站有什麼挑戰,需要做什麼功課,以及我的寫作規劃。
答案是「not funny」是吧?也是啊,但有這麼簡單又單純的話就不用特地寫這篇了。你知道前面還可以再接兩個單字,讓那種不好笑的不爽感或哀怨感更活靈活現嗎?而且答案竟然出乎意料地簡單呢。
日文有和中文一模一樣的講法:「経験(けいけん)を積(つ)む」,但你知道嗎,日文還有另一個和中文腦的邏輯完全不同的表達方式!就讓日本前女主播來教你。
和另一伴走到論及婚嫁的時刻,總需要一點臨門一腳的這句話給對方加強信任感。甚至要在婚禮台上向大家宣告「你就是我的唯一」時,除了常聽到的「You are my only one」,英文還有一句超浪漫的話讓人聽到心坎底,把這句學起來說不定未來真的會用到哦!
日文新年賀詞是出了名的文言風,用到的所有詞彙都要用最高級敬語,越文謅謅越有正式感和莊敬感,難度跟中文的八股賀詞信有得比。除非是熟客私下的通信,否則寫得很白話反而在商業上很不入流。你也苦惱著自己面對客戶寫不出那麼道地文言的祝賀信嗎?這裡有一篇日本人親自寫的最佳範本給你好好臨摹!
「欸,給你猜猜我幾歲。」「妳?還很年輕吧,我可猜不起啊,美女...」「就說讓你隨便猜了嘛。我看起來像幾歲呀?」「三十.....八!...噢不是...我說三十『吧』。」「你們男生真是...找死啊你 (怒`Д´怒). !!」好了不說笑,「猜」有分成有根據和沒根據的,還有預測的,那麼胡亂猜是哪個英文呢?
在職場付出並燃燒自己的同時,我想著是否有在為自己付出過什麼,有什麼成就是完全屬於自己,靠自己一手打造的,我覺得那就是實現夢想。在這之前要有自己的發聲平台和管道,所以是時候該擁有自己的個人網站。這篇分享素人架網站有什麼挑戰,需要做什麼功課,以及我的寫作規劃。
答案是「not funny」是吧?也是啊,但有這麼簡單又單純的話就不用特地寫這篇了。你知道前面還可以再接兩個單字,讓那種不好笑的不爽感或哀怨感更活靈活現嗎?而且答案竟然出乎意料地簡單呢。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
我很鼓勵投資人不要只投資台股,對股市有一點熟悉度後,建議範圍擴況大到美股,甚至是投資全球。因為台股僅是單一國家/市場,如果能將資產投資到其他國家,風險會更分散,機會也更多,特別是美國股市。 美股會很難懂嗎?我相信你認識的美國企業可能會比台灣企業多,我從標普500成分股前15大企業裡隨便抓十
Thumbnail
美股因多家熱門話題與龍頭企業市值快速增長受到關注,本文介紹如何透過國泰世華CUBE App 開設台股及美股複委託帳戶、定期理財的便利性。 定期投資適合單筆資金有限、經驗不多的理財小白、上班族,或者忙碌、沒時間研究基本面的朋友,國泰世華CUBE App美股定額投資功能,操作便利性幾乎完勝海外券商。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
Sasha Alex Sloan在2024年5月17日發布Me Again專輯的Deep 這首歌表達了生活中的挫折要樂觀應對。一系列小事故,如喜歡樂團跳過了歌曲、錯誤的訂單、斷掉的指甲,因此感到沮喪。即使在困境也要保持樂觀,不要為小事而過度擔心,因為生活中總有轉機。要懂得欣賞生活美好,保持心情輕鬆。
Thumbnail
本書討論了深度工作與淺薄工作的區分,以及如何減少淺薄工作的時間比例,提高深度工作效率所需的紀律,以及其他時間區段的安排建議。
Thumbnail
多年來,技術人員一直計畫實現通用翻譯器的現實版本 未來十年全球翻譯服務市場將達到 440 億美元。 DeepL 是一家位於德國科隆、擁有 700 名員工的新創公司 DeepL SE,專注於機器翻譯。 今年 1 月,它以 10 億歐元(11 億美元)的估值籌集了資金。 Jarek Kutylows
Thumbnail
用 AI 練習英文寫作及準備各種考試檢定英文寫作(大學學測、全民英檢、多益、托福、雅思、GRE)。
Thumbnail
Wildcard Alliance is a AAA, third-person, PVP game that combines RTS, MOBA, and CCG elements.
Thumbnail
♡He asked, "How deep is your love?" She said, "Love is all around the world."
Thumbnail
離開中學要著校服的階段,轉而係大專校院返學,感覺係自由嘅、奔放嘅,學生鍾意著乜就著乜,我呢啲七十後嘅小講師,真係識件旦治咩! 有一個同學仔,經常都著無袖背心返學。係,日日見親佢都係著低胸Deep V背心仔。咁冬天呢,當然都係背心,最多佢只係加件褸咁大把。 「咁你點答佢!」
Thumbnail
主要人物介紹💎 ♣男主角:斐森,27歲,知名企業公司總經理,有強烈的控制慾,與父母關係不和睦,傳言凡與他交往過的女子,只要向他提分手便從此消失匿跡... ♠女主角:梅琳,27歲,知名印刷廠設計師,長期和斐森的公司合作,為了接近斐森選擇在印刷廠工作,開啟了她一連串的報復計畫...
Thumbnail
我很鼓勵投資人不要只投資台股,對股市有一點熟悉度後,建議範圍擴況大到美股,甚至是投資全球。因為台股僅是單一國家/市場,如果能將資產投資到其他國家,風險會更分散,機會也更多,特別是美國股市。 美股會很難懂嗎?我相信你認識的美國企業可能會比台灣企業多,我從標普500成分股前15大企業裡隨便抓十
Thumbnail
美股因多家熱門話題與龍頭企業市值快速增長受到關注,本文介紹如何透過國泰世華CUBE App 開設台股及美股複委託帳戶、定期理財的便利性。 定期投資適合單筆資金有限、經驗不多的理財小白、上班族,或者忙碌、沒時間研究基本面的朋友,國泰世華CUBE App美股定額投資功能,操作便利性幾乎完勝海外券商。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
Sasha Alex Sloan在2024年5月17日發布Me Again專輯的Deep 這首歌表達了生活中的挫折要樂觀應對。一系列小事故,如喜歡樂團跳過了歌曲、錯誤的訂單、斷掉的指甲,因此感到沮喪。即使在困境也要保持樂觀,不要為小事而過度擔心,因為生活中總有轉機。要懂得欣賞生活美好,保持心情輕鬆。
Thumbnail
本書討論了深度工作與淺薄工作的區分,以及如何減少淺薄工作的時間比例,提高深度工作效率所需的紀律,以及其他時間區段的安排建議。
Thumbnail
多年來,技術人員一直計畫實現通用翻譯器的現實版本 未來十年全球翻譯服務市場將達到 440 億美元。 DeepL 是一家位於德國科隆、擁有 700 名員工的新創公司 DeepL SE,專注於機器翻譯。 今年 1 月,它以 10 億歐元(11 億美元)的估值籌集了資金。 Jarek Kutylows
Thumbnail
用 AI 練習英文寫作及準備各種考試檢定英文寫作(大學學測、全民英檢、多益、托福、雅思、GRE)。
Thumbnail
Wildcard Alliance is a AAA, third-person, PVP game that combines RTS, MOBA, and CCG elements.
Thumbnail
♡He asked, "How deep is your love?" She said, "Love is all around the world."
Thumbnail
離開中學要著校服的階段,轉而係大專校院返學,感覺係自由嘅、奔放嘅,學生鍾意著乜就著乜,我呢啲七十後嘅小講師,真係識件旦治咩! 有一個同學仔,經常都著無袖背心返學。係,日日見親佢都係著低胸Deep V背心仔。咁冬天呢,當然都係背心,最多佢只係加件褸咁大把。 「咁你點答佢!」
Thumbnail
主要人物介紹💎 ♣男主角:斐森,27歲,知名企業公司總經理,有強烈的控制慾,與父母關係不和睦,傳言凡與他交往過的女子,只要向他提分手便從此消失匿跡... ♠女主角:梅琳,27歲,知名印刷廠設計師,長期和斐森的公司合作,為了接近斐森選擇在印刷廠工作,開啟了她一連串的報復計畫...