最近各領域對AI的討論越來越多,翻譯圈當然也不例外。相信就連一般使用者都可以明顯感受到谷歌等各平台的機械翻譯越來越通順,那麼AI究竟會對翻譯這個行業造成威脅還是成為助力呢? 這次政大翻譯與跨文化中心的專題演講,請來統一數位翻譯股份有限公司的陳鵬文先生分享《翻譯如何應用AI》這個題目。不過,我個人認為,在他的分享中,翻譯本身僅僅是其中一小塊,AI更多用在翻譯之外的事情上,所以我把標題改為《翻譯社如何應用AI》,也從和翻譯社合作的譯者觀點來分享我個人的見解。 機械翻譯目前的瓶頸