スピッツ - 日なたの窓に憧れて [中文歌詞翻譯]

閱讀時間約 2 分鐘
#前篇第一章關連
其實我今天是想不到該發甚麼的。。。只是實在太久沒上水發東西,突然覺得可以開始發些跟我的原創小說有關的歌(也算是我的靈感來源吧)-->該明白的人便會明白的了
作詞:草野正宗
作曲:草野正宗
君が世界だと気づいた日から 胸の大地は回り始めた
從意識到你是世界的那天起 心裏的大地開始旋轉
切ない空に浮かべていたのさ かげろうみたいな二人の姿を
漂浮在悲傷的天空中 猶如浮游般 我倆的身姿
すぐに
快要
気絶しそうな想いから放たれて
從快要令人窒息的情感中解放
君に触れたい 君に触れたい 日なたの窓で
想觸碰你 想觸碰你 倚在陽光照耀的窗前
漂いながら 絡まりながら
一邊漂浮 一邊纏繞
それだけでいい 何もいらない 瞳の奥へ僕を沈めてくれ
那就足夠 甚麼也不需要 讓我沉溺於你眼裏深處
日なたの窓に憧れてたんだ 哀しい恋のうたに揺られて
曾憧憬著陽光照耀的窗前 被傷感的戀之歌所動搖
落書きだらけの夢を見るのさ 風のノイズで削られていくよ
夢見滿是塗鴉的夢境 逐漸被風的嘈吵聲所削弱
いつも
一直以來
僕の欲しいのは 優しい嘘じゃなくて
我想要的 並非溫柔的謊言
君に触れたい 君に触れたい 日なたの窓で
想觸碰你 想觸碰你 倚在陽光照耀的窗前
漂いながら 絡まりながら
一邊漂浮 一邊纏繞
それだけでいい 何もいらない 瞳の奥へ僕を沈めてくれ
那就足夠 甚麼也不需要 讓我沉溺於你眼裏深處
メリーゴーランド メリーゴーランド 二人のメリーゴーランド
旋轉木馬 旋律木馬 我倆的旋轉木馬
メリーゴーランド メリーゴーランド 二人のメリーゴーランド
旋轉木馬 旋律木馬 我倆的旋轉木馬
ずっと このまま ずっと ずっと
就這樣 直至永遠 永遠 永遠
君に触れたい 君に触れたい 日なたの窓で
想觸碰你 想觸碰你 倚在陽光照耀的窗前
漂いながら 絡まりながら
一邊漂浮 一邊纏繞
それだけでいい 何もいらない 瞳の奥へ僕を沈めてくれ
那就足夠 甚麼也不需要 讓我沉溺於你眼裏深處
avatar-img
4會員
26內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
ly c的沙龍 的其他內容
有些歌,不看歌詞只聽曲就帶有莫大的氣圍,因為曲子本身就是情緒。 歌詞配合曲的莫大畫面感,每聽一次,那種撕心裂肺感一直也沒變。 特別是最後一句。非筆墨能完全形容。
就在昨天早上,上班撘地鐵時隨機播到這首歌,突然便想補譯了。 我真的是特別偏愛女的唱作歌手寫一些男性視點的歌。譯的同時細看歌詞,比以前更體會到這首歌的浪漫,溫柔與深情。
凝視鏡子深處 那頭存在的所有 一旦喜歡不上來 定必 愛會逃之夭夭 今天又要用這句話來提醒自己。
當選擇了一條路,以為自己在拼命努力往目的地前進,犠牲了許多時間,最後發現一切都是那樣的不堪一撃,繼而絕望。 那真人真事的讀博如是,這首歌的追夢如是。 我亦無時無刻都在迷茫著自己的前程。 如歌詞所寫,是否到了彼岸便能就此杜絕痛苦,我經常反問自己。 只要一天還記得終將一死,那又何足掛齒呢?至少這對今天的
這個團比較冷門(歌詞感覺也沒人譯的程度),聽他們的第一首歌是マジック(到現在每次聽這首歌也會感覺心情舒暢),喜歡這種樸實清新的風格,但一兩年前我仍然是半放棄了譯歌詞的習慣,所以當時很多喜歡的歌也沒心思譯。最近重看自己以前存起的譯詞,重新認識到我確實從譯的過程中,以及譯的成果得到了很多快樂,不是為了任
第一次在這兒post我本命團的歌(掩臉) 不知道算是早還是遲。 昨天偶然找回了這首的存稿,再一次從這首歌獲得勇氣。這首在Spitz 的歌裏頭屬於比較直白,但也不乏一貫的特色(跟普遍的勵志歌還是不同的意思(笑))。作為第一次發佈Spitz 的作品,個人認為還是選得不錯的。
有些歌,不看歌詞只聽曲就帶有莫大的氣圍,因為曲子本身就是情緒。 歌詞配合曲的莫大畫面感,每聽一次,那種撕心裂肺感一直也沒變。 特別是最後一句。非筆墨能完全形容。
就在昨天早上,上班撘地鐵時隨機播到這首歌,突然便想補譯了。 我真的是特別偏愛女的唱作歌手寫一些男性視點的歌。譯的同時細看歌詞,比以前更體會到這首歌的浪漫,溫柔與深情。
凝視鏡子深處 那頭存在的所有 一旦喜歡不上來 定必 愛會逃之夭夭 今天又要用這句話來提醒自己。
當選擇了一條路,以為自己在拼命努力往目的地前進,犠牲了許多時間,最後發現一切都是那樣的不堪一撃,繼而絕望。 那真人真事的讀博如是,這首歌的追夢如是。 我亦無時無刻都在迷茫著自己的前程。 如歌詞所寫,是否到了彼岸便能就此杜絕痛苦,我經常反問自己。 只要一天還記得終將一死,那又何足掛齒呢?至少這對今天的
這個團比較冷門(歌詞感覺也沒人譯的程度),聽他們的第一首歌是マジック(到現在每次聽這首歌也會感覺心情舒暢),喜歡這種樸實清新的風格,但一兩年前我仍然是半放棄了譯歌詞的習慣,所以當時很多喜歡的歌也沒心思譯。最近重看自己以前存起的譯詞,重新認識到我確實從譯的過程中,以及譯的成果得到了很多快樂,不是為了任
第一次在這兒post我本命團的歌(掩臉) 不知道算是早還是遲。 昨天偶然找回了這首的存稿,再一次從這首歌獲得勇氣。這首在Spitz 的歌裏頭屬於比較直白,但也不乏一貫的特色(跟普遍的勵志歌還是不同的意思(笑))。作為第一次發佈Spitz 的作品,個人認為還是選得不錯的。
本篇參與的主題活動
本文探討了「天王山之戰」在棒球比賽中的意義與背後的日本歷史典故。透過豐臣秀吉和明智光秀的故事,我們瞭解到天王山之戰如何成為決定勝負的關鍵戰局,以及這一詞語如何在運動界獲得廣泛應用。文章也反思了歷史進程中的偶然與必然,讓我們更深入地理解這段歷史與當前體育文化的關聯。
如果你也想要嘗試在日本自駕,這個系列一定會幫助到你!自己本身也跟朋友在日本自駕了很多次,有很多豐富經驗可以分享。到底什麼樣的行程適合自駕?租車要加購哪些配備?保險要加那一種?過路費怎麼算?輕自動車是什麼?這個系列就來跟大家講講那些在日本租車自駕的注意事項跟小撇步。
本文以有馬佳奈這位人氣角色,介紹與其同姓的日本戰國武將有馬晴信之間的關係及其對臺灣歷史的影響。有馬晴信在17世紀的東亞與西方互動中扮演關鍵角色。並分析其生平與背後的歷史故事,透過這些故事,我們可以更全面地認識東亞與西方的交流歷程。
札幌的中央批發市場是北海道最大的市場,主要是以店家批發為主,而毗鄰批發市場的則是為一般遊客提供餐飲和購物的場外市場。札幌還有另一個二条市場,但是因為就在市中心,所以有非常多的觀光客。場外市場在地鐵東西線的二十四軒站,走路大概十分鐘左右。札幌車站前也可以搭JR北海道巴士的桑園発寒線到場外市場站下車。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
本文探討了「天王山之戰」在棒球比賽中的意義與背後的日本歷史典故。透過豐臣秀吉和明智光秀的故事,我們瞭解到天王山之戰如何成為決定勝負的關鍵戰局,以及這一詞語如何在運動界獲得廣泛應用。文章也反思了歷史進程中的偶然與必然,讓我們更深入地理解這段歷史與當前體育文化的關聯。
如果你也想要嘗試在日本自駕,這個系列一定會幫助到你!自己本身也跟朋友在日本自駕了很多次,有很多豐富經驗可以分享。到底什麼樣的行程適合自駕?租車要加購哪些配備?保險要加那一種?過路費怎麼算?輕自動車是什麼?這個系列就來跟大家講講那些在日本租車自駕的注意事項跟小撇步。
本文以有馬佳奈這位人氣角色,介紹與其同姓的日本戰國武將有馬晴信之間的關係及其對臺灣歷史的影響。有馬晴信在17世紀的東亞與西方互動中扮演關鍵角色。並分析其生平與背後的歷史故事,透過這些故事,我們可以更全面地認識東亞與西方的交流歷程。
札幌的中央批發市場是北海道最大的市場,主要是以店家批發為主,而毗鄰批發市場的則是為一般遊客提供餐飲和購物的場外市場。札幌還有另一個二条市場,但是因為就在市中心,所以有非常多的觀光客。場外市場在地鐵東西線的二十四軒站,走路大概十分鐘左右。札幌車站前也可以搭JR北海道巴士的桑園発寒線到場外市場站下車。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
2024.06.20(四) 第 59 集 【如虎添翼 第十二週 第 59 集】 ﹝家中須有妻?﹞ ─ 此生無憾 ─
Thumbnail
2023名古屋AOK講習會筆記·六 進場 搭箭 取懸與打起的時機 回箭 退場
Thumbnail
#直播#ライブ配信#Livestream#運動#sports#スポーツ#後翻上槓#尻上がり 大家好,我是たつみ tatsumi(小宇) 北投社大輕鬆學日語講師 主要有關日語、鋼琴、旅遊、柴、美食…等分享,請多多指教(!) みなさん、こんにちは! たつみと申しますが、主に日本語、ピアノ、
スマートスポーツアクセサリー 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。http
スピリッツ 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。https://demo.
Thumbnail
我對日版『那些年,我們一起追的女孩』有一點失望的, 整部片跟原版架構差不多,只有少許細節都調整, 台詞大多也都跟原版一樣, 不過用日文講就是有隔閡的感覺, 那些年當初讓我感動的其中之一要素就是音樂,
昨天談了一個多小時後,終於恍然大悟。所有這幾天都連結不起來的疑問,全部都能連結起來了。雖然結果是悲傷的,但仍然感謝能對我說出實情。這次是第二次有日本女生在電話的另一邊哭哭了。人生走到現在,在我面前哭過
Thumbnail
本篇文章有劇透。請小心服用。 來推薦一部2018冬季日劇作品-《Unnatural》(アンナチュラル)(台譯:法醫女王)。
Thumbnail
在台灣,所謂的「日系穿著」經常指「華麗、可愛的OL風」,但那是受到部分日本「可愛系」雜誌影響的一種誤解,日本服裝雜誌其實也有針對各種年齡、身分、喜好,種類非常多。
Thumbnail
日治時期的職業婦女被問到:「這份工作的樂趣在哪裡?」很多人都要思索很久,有的人直言:一天工作下來,只剩疲勞。或是坦言:工作就是工作,一天沒有工作就不能生活。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
2024.06.20(四) 第 59 集 【如虎添翼 第十二週 第 59 集】 ﹝家中須有妻?﹞ ─ 此生無憾 ─
Thumbnail
2023名古屋AOK講習會筆記·六 進場 搭箭 取懸與打起的時機 回箭 退場
Thumbnail
#直播#ライブ配信#Livestream#運動#sports#スポーツ#後翻上槓#尻上がり 大家好,我是たつみ tatsumi(小宇) 北投社大輕鬆學日語講師 主要有關日語、鋼琴、旅遊、柴、美食…等分享,請多多指教(!) みなさん、こんにちは! たつみと申しますが、主に日本語、ピアノ、
スマートスポーツアクセサリー 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。http
スピリッツ 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。https://demo.
Thumbnail
我對日版『那些年,我們一起追的女孩』有一點失望的, 整部片跟原版架構差不多,只有少許細節都調整, 台詞大多也都跟原版一樣, 不過用日文講就是有隔閡的感覺, 那些年當初讓我感動的其中之一要素就是音樂,
昨天談了一個多小時後,終於恍然大悟。所有這幾天都連結不起來的疑問,全部都能連結起來了。雖然結果是悲傷的,但仍然感謝能對我說出實情。這次是第二次有日本女生在電話的另一邊哭哭了。人生走到現在,在我面前哭過
Thumbnail
本篇文章有劇透。請小心服用。 來推薦一部2018冬季日劇作品-《Unnatural》(アンナチュラル)(台譯:法醫女王)。
Thumbnail
在台灣,所謂的「日系穿著」經常指「華麗、可愛的OL風」,但那是受到部分日本「可愛系」雜誌影響的一種誤解,日本服裝雜誌其實也有針對各種年齡、身分、喜好,種類非常多。
Thumbnail
日治時期的職業婦女被問到:「這份工作的樂趣在哪裡?」很多人都要思索很久,有的人直言:一天工作下來,只剩疲勞。或是坦言:工作就是工作,一天沒有工作就不能生活。