[日本人在想什麼?] 落ちる/落とす

2023/03/31閱讀時間約 1 分鐘

(分隔線)
(分隔線)
(分隔線)
(分隔線)
(分隔線)
  1. 落とし
  2. 落ち
  3. 落とした
第一個和第三個因為掉已經忘記調的地方,所以用他動詞「落とす」,基本上是因為人為而掉錢包,而不知道跑那裡去了.
第二個是表示狀態,所以用自動詞.如果這句是
  • 赤い封筒が落ちていた。
就要小心不要撿回家了喔~
(學生的說法是:撿回去多一個老婆)
第三句是問日本人的時候很含蓄的問法,要學起來.
今天學生還造句一個句子
  • 看板が落ちる。
illustration
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
京築居
京築居
913追蹤者
233內容數
「京」都、建「築」、「居」住 琵聲落玉盤 鷺影藏水處 隻影天涯任我行 現職日語老師,台灣史研究者。專長日治、台灣建築史、文獻解讀。 天生的流浪者,坐在緣側的邊緣人。 南來北往的距離,是那麼的遙遠。居處於中,但非於己。 所剩的,只有鏡頭裡的光影,以及鍵盤上的文字而已。 著書:《圖解台灣日式住宅建築》
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容