[日本人在想什麼?] 落ちる/落とす

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

猿も木から落ちる(在最擅長的地方往往還是會不小心失手)(日本諺語)

所以老師不小心失手的話,請見諒啊,老師也是第二外語呢。


今天班上討論最熱烈的話題是:錢包掉在地上,到底是落ちる/落とす?

  1. 財布を      てしまった。
  2. 財布が       ている。
  3. 財布を       んですが...
  4. 彼は先生に       された。


(分隔線)

(分隔線)

(分隔線)

(分隔線)

(分隔線)


  1. 落とし
  2. 落ち
  3. 落とした
  4. 落と


第一個和第三個因為掉已經忘記調的地方,所以用他動詞「落とす」,基本上是因為人為而掉錢包,而不知道跑那裡去了.

第二個是表示狀態,所以用自動詞.如果這句是

  • 赤い封筒が落ちていた。

就要小心不要撿回家了喔~

(學生的說法是:撿回去多一個老婆)

第三句是問日本人的時候很含蓄的問法,要學起來.

第四句他是「被」老師當,所以用「落と+される」的受身形

因為當人的是別人,所以要用他動詞


自他動詞的分別

  • を/が
  • 日本語っぽい表現
  • 靠語感,多看,多練習


今天學生還造句一個句子

  • 看板が落ちる。

我趕快補充相關諺語

  • 暖簾を分ける。


第一個諺語是「砸掉招牌」的意思喔!是不是跟中文很像。

「暖簾」可以想到一個單字叫做「老舗(しにせ)」,百年老店的意思,不是「ろうぽ」喔!

以前的日本人每天做生意之前都會把暖簾裝上去,關店前再收起來.第二個諺語是把暖簾瓜分,也就是分家的意思.いくえ先生為何說「老舗」常常會有這樣的傾象,原因在此.




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
京築居的沙龍
930會員
244內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
京築居的沙龍的其他內容
2025/04/19
「寄藥包文化」源自於日治時代的1930年代
Thumbnail
2025/04/19
「寄藥包文化」源自於日治時代的1930年代
Thumbnail
2025/03/19
今天要介紹的是這本《日本の助数詞に親しむ》。 碧綠色(エメラルドグリーン)的封面,寬達一半的書腰,上面畫著書的內容。這是一系列的系列書,《~に親しむ》,記得有中文版翻譯,有興趣的朋友們上網路書店找看看喔。
Thumbnail
2025/03/19
今天要介紹的是這本《日本の助数詞に親しむ》。 碧綠色(エメラルドグリーン)的封面,寬達一半的書腰,上面畫著書的內容。這是一系列的系列書,《~に親しむ》,記得有中文版翻譯,有興趣的朋友們上網路書店找看看喔。
Thumbnail
2024/07/16
這是いくえ先生的名言之一:敬語爬樓梯
Thumbnail
可能包含敏感內容
2024/07/16
這是いくえ先生的名言之一:敬語爬樓梯
Thumbnail
可能包含敏感內容
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
害人之心不可有,防人之心不可無。 即使在「校園」,也是如此啊! #導師的修煉 之 學生掉錢了…… 真的很難抓到小偷, 若不是現行犯, 通常只能錯放,不能錯殺。 最後沒弄好還衍生出更多學生被誤會、標籤、心理陰影、懷疑、陰謀、背叛、毀謗等,將會使事情變得麻煩。 內賊? 外賊?
Thumbnail
害人之心不可有,防人之心不可無。 即使在「校園」,也是如此啊! #導師的修煉 之 學生掉錢了…… 真的很難抓到小偷, 若不是現行犯, 通常只能錯放,不能錯殺。 最後沒弄好還衍生出更多學生被誤會、標籤、心理陰影、懷疑、陰謀、背叛、毀謗等,將會使事情變得麻煩。 內賊? 外賊?
Thumbnail
"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。 那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥? 要理解這一點,你需要了解日本的歷史。
Thumbnail
"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。 那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥? 要理解這一點,你需要了解日本的歷史。
Thumbnail
很多同學一看到助詞「と」 直覺想到中文的「和」 或是N5句型「~と思います」「~と言います」 其實這些只是「と」的其中一小部分用法
Thumbnail
很多同學一看到助詞「と」 直覺想到中文的「和」 或是N5句型「~と思います」「~と言います」 其實這些只是「と」的其中一小部分用法
Thumbnail
Q:網路上有人問「シャツを干してしまいます」「洗濯物がぬれてしまいます」跟「シャツを干します」「洗濯物がぬれます」有什麼不同呢? A:這個問題,也就是要求我們要對「Vてしまう」的用法,有充分的掌握與理解。通常,我們從教課書上學到的「Vてしまう」的主要用法有兩個,①動作全部完成而沒有剩餘,②表示無可挽
Thumbnail
Q:網路上有人問「シャツを干してしまいます」「洗濯物がぬれてしまいます」跟「シャツを干します」「洗濯物がぬれます」有什麼不同呢? A:這個問題,也就是要求我們要對「Vてしまう」的用法,有充分的掌握與理解。通常,我們從教課書上學到的「Vてしまう」的主要用法有兩個,①動作全部完成而沒有剩餘,②表示無可挽
Thumbnail
破(やぶ)れる的基本義是,「撕裂或穿孔,原來的形狀受損 」。
Thumbnail
破(やぶ)れる的基本義是,「撕裂或穿孔,原來的形狀受損 」。
Thumbnail
上課時有同學問「落とします」和「なくします」 都可以翻譯成弄丟 2者到底有甚麼不同?
Thumbnail
上課時有同學問「落とします」和「なくします」 都可以翻譯成弄丟 2者到底有甚麼不同?
Thumbnail
這次講到一個日檢的解題技巧,結果篇幅整個拉長。
Thumbnail
這次講到一個日檢的解題技巧,結果篇幅整個拉長。
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了 (^^)/ 本月最喜歡的第一名是:転んでもただは起きぬ。「跌倒了爬起來就好」? 錯!絕對不可以白白失敗,爬起來前別忘了抓把沙打包帶走。 近期聽過最勵志的小語,幽默又中肯。
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了 (^^)/ 本月最喜歡的第一名是:転んでもただは起きぬ。「跌倒了爬起來就好」? 錯!絕對不可以白白失敗,爬起來前別忘了抓把沙打包帶走。 近期聽過最勵志的小語,幽默又中肯。
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
Thumbnail
要打「喪失退休俸」/自動選字出現/喪屍
Thumbnail
要打「喪失退休俸」/自動選字出現/喪屍
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News