(分隔線) (分隔線) (分隔線) (分隔線) (分隔線) 落とし 落ち 落とした 第一個和第三個因為掉已經忘記調的地方,所以用他動詞「落とす」,基本上是因為人為而掉錢包,而不知道跑那裡去了. 第二個是表示狀態,所以用自動詞.如果這句是 赤い封筒が落ちていた。 就要小心不要撿回家了喔~ (學生的說法是:撿回去多一個老婆) 第三句是問日本人的時候很含蓄的問法,要學起來. 今天學生還造句一個句子 看板が落ちる。