「躺著也中槍」英文怎麼說

更新 發佈閱讀 5 分鐘

「躺著也中槍」英文怎麼說?

在 Google 輸入標題的文字,你會看到各種說法!注意:因為很重要,所以用粗體表達(in bold)—「简体」字的網頁請千萬無論如何別點進去!不是因為擔心中毒,而是內容非常「不靠譜」,別浪費寶貴的時間。如果你不信邪,哪天被老外嘲笑、或一臉迷網地看著你,別怪在下沒有事先警告你!記住:學英文上網查資料一定得先養成這個「好習慣」!

先不管 Google 搜尋結果的對錯,學英文的「最佳益友」是「字典」,所以咱們先查劍橋字典 Cambridge Dictionary:

"caught in the crossfire"
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/caught-in-the-crossfire

劍橋字典裡 crossfire 的解釋是:bullets fired towards you from different directions 子彈從四面八方朝你射來!而 caught in the crossfire,劍橋字典是這麼說的:to be involved in situation where people around you are arguing 捲入他人的紛爭中。

Longman Dictionary 的說明又更精確了些:a situation in which people are arguing, and the results of this affect other people who are not directly involved 人們紛爭的結果影響到其他沒有直接關聯的人。

"crossfire"
https://www.ldoceonline.com/dictionary/crossfire

綜合以上權威字典的說明,caught in the crossfire 可以這麼解釋:無端(無緣無故)捲入(與自己沒有直接關聯的)他人的紛爭。這不就是「躺著也中槍」嗎(沒事被兩軍交火的流彈打中)?

為了再三確認以上兩大字典的說法,在 Google 輸入「caught in the crossfire meaning」,各位就可以放心點進去看啦!

有趣的是:用字串「caught in the crossfire meaning」搜尋得到的「简体」字網頁「似乎、好像」比較可靠一點點。不信?自己去谷歌一下(Google it! — 您沒看錯,Google 在這兒當動詞用)!

從任何人嘴裡說出來的任何話語,或手寫下來的任何文字,都得「心存疑慮」,並再三確認訊息的真實性及可靠性,當然,包括這篇文章。養成這習慣,才不容易被洗腦、被牽著鼻子走、被呼嚨,傻傻地隨便相信「訊息農場(content farm)」及「有心人士」出產的「假新聞 fake news」或「錯誤資訊 misinformation」。

這樣也無須擔心哪天被查水表或半夜被網路警察請去「喝咖啡」(肯定不是聊是非)!

最後,來個例句(這樣比較容易記住這個表達方式及用法):
- I have absolutely no idea why I was caught in the crossfire of Jack's fight with Mary.
傑克跟瑪莉吵架,我躺著也中槍!
It's not my day today!
今天有夠「衰」的啦!

結束前再補充兩個片語(idioms):

1. drag somebody into something, phrasal verb, to force someone to become involved in an unpleasant or difficult situation 硬讓… 捲入(不愉快或困難局面)

2. be / have something to do with something / somebody, [informal] to be about or connected with somebody / something 與… 有關

- Don't drag me into your fight with Jack! It has nothing to do with me.
你跟傑克吵架不干我的事,別把我扯進去!

還有還有… 有時間請點以下連結,保證受益無窮:

【英語單字】你知道「躺著也中槍」的英文嗎?丨粱凱寧丨賴君蕊丨從新聞學英文丨英語單字丨英語學習丨粵語教學

留言
avatar-img
Zack's Dad的沙龍
0會員
14內容數
Zack's Dad的沙龍的其他內容
2024/06/23
學英文的過程中,常會遇到許多字意相近的字,而 raise 和 rise 不但意思雷同,長得還很像 — 只差一個字母!頭大吧?這篇文章將帶你來仔細研究這兩個動詞的差異。
Thumbnail
2024/06/23
學英文的過程中,常會遇到許多字意相近的字,而 raise 和 rise 不但意思雷同,長得還很像 — 只差一個字母!頭大吧?這篇文章將帶你來仔細研究這兩個動詞的差異。
Thumbnail
2023/11/24
英文:接電話「我就是」怎麼說? 各位一定有過這種經驗,當你接起電話,剛好話筒另一端要找的人就是你。你會很自然地說:我就是。 也就是說,當妳聽到:May I speak to Jack? 「我就是」這三個字,英文怎麼說?「I am Jack.」?「Yes, I am.」?嘿嘿嘿,恐怕都不是。 正
Thumbnail
2023/11/24
英文:接電話「我就是」怎麼說? 各位一定有過這種經驗,當你接起電話,剛好話筒另一端要找的人就是你。你會很自然地說:我就是。 也就是說,當妳聽到:May I speak to Jack? 「我就是」這三個字,英文怎麼說?「I am Jack.」?「Yes, I am.」?嘿嘿嘿,恐怕都不是。 正
Thumbnail
2023/11/24
fun 唸「放飯」的「飯」,而不是「放飯」的「放」 。 hundred 與 hunter 的 -hun- 唸「憨」,而不是「夯」。 son / sun 是「散」,而不是「喪」。 https://solink.soundon.fm/episode/bca0abac-1896-4df6-954
Thumbnail
2023/11/24
fun 唸「放飯」的「飯」,而不是「放飯」的「放」 。 hundred 與 hunter 的 -hun- 唸「憨」,而不是「夯」。 son / sun 是「散」,而不是「喪」。 https://solink.soundon.fm/episode/bca0abac-1896-4df6-954
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
許多人害怕衝突,時常裝聾作啞而維持表面的和平, 但殊不知努力維持的和諧,卻始終進不到人的心裡去, 一輩子活在謊言中而留下內心的空虛感, 身而為人本來就可以有情緒, 但絕對不要以傷害人的姿態做溝通, "你可以有情緒,但不能夠傷害人", 而是利用衝突,看見彼此",然後越來越了解彼此後,連結更緊密的關係。
Thumbnail
許多人害怕衝突,時常裝聾作啞而維持表面的和平, 但殊不知努力維持的和諧,卻始終進不到人的心裡去, 一輩子活在謊言中而留下內心的空虛感, 身而為人本來就可以有情緒, 但絕對不要以傷害人的姿態做溝通, "你可以有情緒,但不能夠傷害人", 而是利用衝突,看見彼此",然後越來越了解彼此後,連結更緊密的關係。
Thumbnail
或許會有人覺得自己嘴笨不會吵架,那可能是因為在吵架時總容易被對方帶進溝裡著急自證,一旦被對方佔據話題主動權當然會落於下風。其實最好的防守是攻擊,吵架最重要的是緊抓重點直擊對方要害,意志堅定反覆提及,不要跟著對方思路走,不轉移戰場和話題,不要被帶偏自證。
Thumbnail
或許會有人覺得自己嘴笨不會吵架,那可能是因為在吵架時總容易被對方帶進溝裡著急自證,一旦被對方佔據話題主動權當然會落於下風。其實最好的防守是攻擊,吵架最重要的是緊抓重點直擊對方要害,意志堅定反覆提及,不要跟著對方思路走,不轉移戰場和話題,不要被帶偏自證。
Thumbnail
你覺得過去的那些對象,像是講好了一樣,個個表現的如出一徹。不管換了幾個對象,跟朋友抱怨、訴苦的內容核心大同小異。真的是他們有心電感應?
Thumbnail
你覺得過去的那些對象,像是講好了一樣,個個表現的如出一徹。不管換了幾個對象,跟朋友抱怨、訴苦的內容核心大同小異。真的是他們有心電感應?
Thumbnail
在意大利麵的爭吵中,我們的關係變得緊張。雖然我們經常見面,但我們總是在爭吵中度過。我試圖避開他,但我的朋友海倫卻喜歡他,這使我無法避開他。
Thumbnail
在意大利麵的爭吵中,我們的關係變得緊張。雖然我們經常見面,但我們總是在爭吵中度過。我試圖避開他,但我的朋友海倫卻喜歡他,這使我無法避開他。
Thumbnail
衝突是戰爭的特徵,這意味著在生活中衝突產生之處也是幻相存在之處。感受到衝突是一個提醒,提醒我們適時後提升認知的高度,看到幻相背後的真相,這份看見將自然化解衝突
Thumbnail
衝突是戰爭的特徵,這意味著在生活中衝突產生之處也是幻相存在之處。感受到衝突是一個提醒,提醒我們適時後提升認知的高度,看到幻相背後的真相,這份看見將自然化解衝突
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News