卡夫卡砍向我們的斧頭

更新 發佈閱讀 2 分鐘
raw-image


1920年,年輕的古斯塔夫·雅諾施因為長期在夜裡開燈讀書寫詩,他的父親發現他的筆記本,而推理出家裡電費大增的緣由。

跟卡夫卡那個蠻不講理的粗魯父親不同,雅諾施把兒子的詩作拿給公司法務部的卡夫卡博士鑒定。沒錯,就是那個現在已經被確定是世界文豪的卡夫卡,這位父親想確定,小孩子走文藝這條路有沒有前途。

卡夫卡博士跟這位憂心忡忡的父親說,我想認識這個年輕人。於是,17歲的亞諾施在一個三月的早晨,走進時年37歲的卡夫卡的辦公室。小青年最初的印象是,卡夫卡博士長得好高大。

他們彼此都不知道,四年之後,卡夫卡就會過世。小青年在筆記本跟日記裡,記下了他跟卡夫卡的對話,二戰結束之後,內容被整理成這本《閱讀是砍向我們內心冰封大海的斧頭:卡夫卡談話錄》。

卡夫卡跟文藝青年說:

您把作家寫成一個腳踏大地、頭頂青天的偉人……事實上,作家總要比社會上的普通人小得多,弱得多。因此,他對人世間生活的艱辛比其他人感受得更深切、更強烈。對他本人來說,他的歌唱只是一種呼喊。藝術對於藝術家來說是一種痛苦,通過這個痛苦,他使自己得到解放,去忍受新的痛苦。他不是巨人,而只是生活這個牢籠裏一只或多或少色彩斑斕的鳥。

卡夫卡在小青年眼中的第一印象就是巨人,而現在,一百多年過去了,我們到今天都還在巨人的肩膀向遠方眺望呢。


留言
avatar-img
李立亨的李想世界的沙龍
25會員
171內容數
大眾閱讀跟小眾閱讀在這裡交會,看文學看社會看心理看歷史更要看,李想世界。
2024/11/29
美國歷史上第二個女性大法官魯斯.巴德.金斯伯格(1933-2020),畢生致力於法律事業並且推動男女平權工作不遺餘力。如果可以跟他學習如何健身,應該很不賴吧。
Thumbnail
2024/11/29
美國歷史上第二個女性大法官魯斯.巴德.金斯伯格(1933-2020),畢生致力於法律事業並且推動男女平權工作不遺餘力。如果可以跟他學習如何健身,應該很不賴吧。
Thumbnail
2024/11/28
1993年,我到紐約大學人類表演學研究所就讀。上課第一天,就被幾個學長姊的博士論文選題給驚呆了:有人以職業摔角選手的命名跟裝扮為題目,有人研究紐約聖派翠克教堂二戰期間做禮拜的女性頭飾變化為題目,有人研究猶太人做菜習慣的傳承與變化。
Thumbnail
2024/11/28
1993年,我到紐約大學人類表演學研究所就讀。上課第一天,就被幾個學長姊的博士論文選題給驚呆了:有人以職業摔角選手的命名跟裝扮為題目,有人研究紐約聖派翠克教堂二戰期間做禮拜的女性頭飾變化為題目,有人研究猶太人做菜習慣的傳承與變化。
Thumbnail
2024/11/26
舊詩的世界,背後有國恥辛酸,有生命滄桑,更有美好的想像與感受。更重要的是,其中有生生不已的生命感知力量。讀老師的眾多著作,都可以感受到溫情,敬意,還有豁然開朗之後的理解。
Thumbnail
2024/11/26
舊詩的世界,背後有國恥辛酸,有生命滄桑,更有美好的想像與感受。更重要的是,其中有生生不已的生命感知力量。讀老師的眾多著作,都可以感受到溫情,敬意,還有豁然開朗之後的理解。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
17歲的亞諾施見到37歲的卡夫卡,他們彼此都不知道, 四年之後,卡夫卡就會過世。小青年在筆記本跟日記裡, 記下了他跟卡夫卡的對話,二戰結束之後,內容被整理 成這本《閱讀是砍向我們內心冰封大海的斧頭:卡夫卡談話錄》。
Thumbnail
17歲的亞諾施見到37歲的卡夫卡,他們彼此都不知道, 四年之後,卡夫卡就會過世。小青年在筆記本跟日記裡, 記下了他跟卡夫卡的對話,二戰結束之後,內容被整理 成這本《閱讀是砍向我們內心冰封大海的斧頭:卡夫卡談話錄》。
Thumbnail
某天醒來,我發現自己變成了一隻蟲。一隻可憐蟲⋯⋯
Thumbnail
某天醒來,我發現自己變成了一隻蟲。一隻可憐蟲⋯⋯
Thumbnail
與其說這是一本作者卡夫卡對父親的血淚控訴,不如說是卡夫卡內心那隻名為「恐懼」的怪獸對父親所發出的怒吼。 卡夫卡在書中對自己的形容是一串串負面的評價,何以一個法學博士會對自己如此失望與不滿?從這本書中能輕易地得到解答,原因是卡夫卡有個極度暴躁又充滿威權的父親,動不動就以鄙視、嘲諷、辱罵對待周遭的所有人
Thumbnail
與其說這是一本作者卡夫卡對父親的血淚控訴,不如說是卡夫卡內心那隻名為「恐懼」的怪獸對父親所發出的怒吼。 卡夫卡在書中對自己的形容是一串串負面的評價,何以一個法學博士會對自己如此失望與不滿?從這本書中能輕易地得到解答,原因是卡夫卡有個極度暴躁又充滿威權的父親,動不動就以鄙視、嘲諷、辱罵對待周遭的所有人
Thumbnail
原來,愛一個人竟能如此不擇手段 我對老爸最鮮明的記憶,就是他在森林揮動鏟子,淚流滿面、怒不可遏地掘土。 我不敢出聲,也沒有跟他提過這事,因為我們都會不斷重回森林,除非找到妹妹…… 懸案、故人、舊友一個個出現,真相即將如掩不住的腐臭翻湧而出。如今他終於明白── 那一夜,我們沒有人能毫髮無傷走出
Thumbnail
原來,愛一個人竟能如此不擇手段 我對老爸最鮮明的記憶,就是他在森林揮動鏟子,淚流滿面、怒不可遏地掘土。 我不敢出聲,也沒有跟他提過這事,因為我們都會不斷重回森林,除非找到妹妹…… 懸案、故人、舊友一個個出現,真相即將如掩不住的腐臭翻湧而出。如今他終於明白── 那一夜,我們沒有人能毫髮無傷走出
Thumbnail
在這世間叫做「卡西姆」的不僅僅一個;不過,每個人親身所體驗的,在地上生活的經驗,僅僅一個。咱們沒法度把自己的過去消除,或是扭曲它;要是這樣,它們不過是積聚在咱們裡底,讓咱們致病,受傷。記憶是不可以改變;但是,印象可以有真多的變形。有可能,可以變做咱們支撐的力量。
Thumbnail
在這世間叫做「卡西姆」的不僅僅一個;不過,每個人親身所體驗的,在地上生活的經驗,僅僅一個。咱們沒法度把自己的過去消除,或是扭曲它;要是這樣,它們不過是積聚在咱們裡底,讓咱們致病,受傷。記憶是不可以改變;但是,印象可以有真多的變形。有可能,可以變做咱們支撐的力量。
Thumbnail
他不明白被所愛佔便宜時的歡快,我是心甘情願、暢暢快快地將心掏出來的。
Thumbnail
他不明白被所愛佔便宜時的歡快,我是心甘情願、暢暢快快地將心掏出來的。
Thumbnail
對現代男人來說,在深夜仍忘情於燈下而冷落妻子或情人,不管是沉迷於網路、讀書或寫作,當發生衝突而被美人含怒質問「問君知是幾更天?」時,我想多數人都是採取妥協的對策,讓「魚與熊掌,各得其份」,盡量不要因為顧此而失彼。 在這方面,卡夫卡做得顯然有點過火,他寧可在夜裡全心寫作,而完全放棄了愛情與婚姻。
Thumbnail
對現代男人來說,在深夜仍忘情於燈下而冷落妻子或情人,不管是沉迷於網路、讀書或寫作,當發生衝突而被美人含怒質問「問君知是幾更天?」時,我想多數人都是採取妥協的對策,讓「魚與熊掌,各得其份」,盡量不要因為顧此而失彼。 在這方面,卡夫卡做得顯然有點過火,他寧可在夜裡全心寫作,而完全放棄了愛情與婚姻。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News