最近跟一些不同的朋友聊過以後,大家都不約而同地認為,語言學習裡,從B2到C1是一個很大很深的分水嶺。剛開始我不以為意,因為同樣的話我在B1-B2的時候也聽過。但直到最近,才越來越覺得這很可能是事實。C1要掌握的能力與B2有很大的差距。不只是在各方面的議題都要有比B2更加出色的掌握能力,C1可能更重視考試的人能不能在各個議題都可以參與討論、提出自己的論點,而不是純粹理解而已。儘管B2考試在說、寫可以說部分走入這個領域,但還是有很大的差別,比方說C1的考試在聽、讀就要能用簡答的方式回答。此外B2的考試其實還是有部分的內容是考官在引導考生回答,而不是自己創造論點與考官討論(之前考西語B2的時候最後一題看數據回答,基本上就是考官一直問我問題)。
我自己再想了想,歐語雖然分成A、B、C六級,但從A1-B2,其實是可以循序漸進、緩慢推進而沒有意外地達到目標的。B2-C1是真正邁向與母語人士深入討論課題的大門檻。另外一個分水嶺,我覺得其實是語言學習的一開始:從0-A1這個階段。
俗話說好的開始是成功的一半。我覺得學語言也是如此。每個外語對初來乍到的學習者而言都是一個新的世界。在良好的學習體驗下,學習的人會因為每次學習都能探索到新的事物,充滿了新鮮的刺激感,在成就感的驅使下也就容易繼續下去。但反過來說,陌生的新世界也容易讓人望而卻步。在迎面而來的陌生文法、單字、發音,以及隨之而來的挫折感的威脅下,很容易在初學不久,就感歎地說了一聲:「好難!」然後放棄了。
這個坎望而生畏。但是,這個分水嶺真的這麼可怕、難以跨越嗎?有的時候是真的很難啦,不過,好消息是,很多這種「好難!」的恐懼感其實是我們因不熟悉而自我誇張放大的結果而已。很多時候,其實並沒有這麼難。
拿大家都畏懼不已的俄語當例子吧。俄語對許多非斯拉夫語族的母語人士來說,那是真難。萬花筒般的格位系統,不是能簡單克服的。但有趣的是,若是問大部分人他覺得俄語哪裡難,大概都會說:「字母就不行了。」但字母其實恰恰是俄語最簡單的部分。憑良心說,俄語的西里爾字母,也不過就33個字母,有不少還跟拉丁字母長的很像。它的學習方法也很普通:就是多記多看自然就能看懂了。但許多可能稍有興趣的人,一旦看到這些陌生的字母,自然而然就會放棄了。這就是自己嚇自己啊!日語都有五十音呢!(應該可以說有一百個字母吧!)台灣人不也照學嗎?這就是因為大家對日本文化耳濡目染,至少不會被拼字系統嚇倒啊!
回過頭來,語言學習的這個第一個坎,其實最重要的關鍵是:不要被嚇倒!只要耐著性子慢慢去熟悉,自然而然就能跨過這道坎。平心而論,雖然C1可能真的是很難的坎,但幾乎任何人憑毅力就可以走到B2,這也是個相當值回票價和勵志的旅途吧!
關於這道第一個坎,我走過八次(英法日西葡俄義德,學德語的時候我被嚇跑了),對於怎麼跨過這個坎我覺得我經驗豐富。歡迎大家來跟我聊這個。