【外語學習】初期大量接觸外語≠完全不學文法

更新於 2024/11/13閱讀時間約 2 分鐘


我記得我在以前的文章推薦某本書籍時有提過初期不從發音、文字開始學,而是從大量接觸開始,但是注意一件事情,那本書和我說的都是大量接觸喔,不代表不學文法、發音和文字,而是把順序稍微往後了一點。

倒也不是說初期就不能先學發音,我英文就是初期從發音學起,日文則是因為興趣才導致我從其他地方開始學,但兩個語言最後都有學習單字和文法,所以我也沒有因此荒廢重點。(不過因為學習熱情不同,我的日文比英文還要好……

我在自己的學習經驗談有提過我是透過唱歌和動漫學會五十音和文字的,但是並沒有說我是透過唱歌和看動漫學會文法的,文法我真的是按部就班老實照著補習班的進度學習的,基本的句子也是高中時請老師教過的,換句話說,我並沒有省略語言學習者會經過的過程。

學任何技術最終還是要把基礎打好才學得會,大量接觸最多就是讓自己產生印象而已,有印象之後,再去學習基礎會比較容易上手,簡單來說,就是靠興趣先降低了入門的難度,順便減少挫折感。

學習外語沒有速成法,在正確的環境下(去使用該外語的國家生活)確實有可能只花三、四個月就能開口講外語,但是要達到能流利溝通卻不是短短幾個月就能辦到的,就連一年都不敢保證能講得流暢了,也不可能像母語人士一樣厲害。

學習外語更不可能只背單字就能理解,每個語言都有語法,即便我們覺得毫無語法可言的中文其實也有語法這東西,舉個例子吧……「今天下午一起去吃飯」和「吃飯一起今天下午」哪個才是正確的?中文母語人士當然兩個都看得懂,但想也知道前項才是對的,後項太奇怪了,誰會這樣講話啊?日文、英文這些外語就不用說了,就算對母語人士而言用得很順,感覺不到語法的存在,實際上只要用詞順序有錯,在他們聽來也會覺得句子是不是太顛三倒四了一點?所以沒人學外語可以忽略文法只看單字

真想要學得輕鬆一點的話,最直接的方法就是去請老師教,有了十足的基礎後再去自學也不遲。如果要從0開始自學,就得有不被挫折打倒的心裡準備,又或是已經學完其他語言,所以可以複製成功的學習方法,那的確可以從0開始自學,不然我挺不建議完全沒接觸過某個語言,就直接從0開始自學這個語言,很多人往往撐不過基礎就放棄了。

不過也不是請老師就一定能學會,雖然也有可能是老師的問題,但很多時候,往往是學生不認真學習或是遇到挫折撐不下去才學不起來。

要是真的挫折到無法學下去,大可不繼續學。如果是不得不學會的話,就只能咬牙撐著把不喜歡的東西學完,之後就把精力用到其他地方去吧。無心學習的話,效果肯定很差,那還不如別浪費時間了。

avatar-img
22會員
179內容數
熱愛閱讀,享受閱讀,推薦好書,避開雷書。 本人喜歡閱讀的類型有勵志、學習方法論、小說(尤其輕小說)、心理學、腦科學。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
艾雅/碧天的沙龍 的其他內容
我先說,我不是討厭翻譯機,我也會使用翻譯機,不過我在使用翻譯機時,同時也會去google文法的使用方式,而非無腦信任翻譯機。
標題上所說的會多種語言的人指的是日本一位名叫秋山燿平的Youtuber,平常在YT上發表日文教學相關的影片。 昨天,我看了他最新發布的影片,他在影片中提的意見和我之前提過的很像,但有點不同,他說的是不建議學多種語言,我說的是不要一次學太多語言,兩者還是有點差異的。
興趣往往是讓一個人去學習一個技能的動力
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
首先我會先把作品的中文放在文檔裡面,先照著字面意思翻譯,發現太過難以翻譯,就把中文版先換個寫法再轉換成日文。不是每個中文都有對應的日文可以用,要是真的不知道怎麼換個寫法,也可以直接問老師日文裡面該如何寫。
是否有過想著「不得不讀書」,但是忙碌又提不起幹勁,結果遠離書本的情況嗎?那樣的你,如果能夠重新理解讀書的優點,或許能夠刺激讀書的欲望。 從閱讀的優點中,介紹「提升詞彙量」的原理和有助於提昇詞彙量的訣竅。
我先說,我不是討厭翻譯機,我也會使用翻譯機,不過我在使用翻譯機時,同時也會去google文法的使用方式,而非無腦信任翻譯機。
標題上所說的會多種語言的人指的是日本一位名叫秋山燿平的Youtuber,平常在YT上發表日文教學相關的影片。 昨天,我看了他最新發布的影片,他在影片中提的意見和我之前提過的很像,但有點不同,他說的是不建議學多種語言,我說的是不要一次學太多語言,兩者還是有點差異的。
興趣往往是讓一個人去學習一個技能的動力
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
首先我會先把作品的中文放在文檔裡面,先照著字面意思翻譯,發現太過難以翻譯,就把中文版先換個寫法再轉換成日文。不是每個中文都有對應的日文可以用,要是真的不知道怎麼換個寫法,也可以直接問老師日文裡面該如何寫。
是否有過想著「不得不讀書」,但是忙碌又提不起幹勁,結果遠離書本的情況嗎?那樣的你,如果能夠重新理解讀書的優點,或許能夠刺激讀書的欲望。 從閱讀的優點中,介紹「提升詞彙量」的原理和有助於提昇詞彙量的訣竅。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
身為語言學習者,我對於政府機構的2大機關的語言訓練方式感到興趣且好奇,一個是「外交機關」,另一個是「情報機關」。
Thumbnail
想必很多剛接觸日文的人都會很想知道一個問題:「要用什麼教材來學習?」 市面上有非常多各式各樣的教科書,從基礎到為各個等級設計的教科書、模擬考題都有。有的可以用來自學,有的只適合上課用。
Thumbnail
第一步驟先進行盲聽,肯定啥都聽不懂,第二步驟打開中文字幕確認劇情,第三步驟寫下所有不會的部分,第四步驟逐步跟讀,必須把每個片段都跟讀到耳朵、嘴巴都能跟得上,才能進入第五步驟把剩下來的97次聽完。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
我記得我在以前的文章推薦某本書籍時有提過初期不從發音、文字開始學,而是從大量接觸開始,但是注意一件事情,那本書和我說的都是大量接觸喔,不代表不學文法、發音和文字,而是把順序稍微往後了一點。
Thumbnail
到「MK反轉外語+」進行外語學習前,心理準備和重要的學習概念建立,是格外重要的,這樣便能讓你在學習時更加順遂。 本文將討論出如何打破固有學習方法、如何透過良好的時間規劃進行學習,以及為何需要遵從老師的引導方式,才能幫助你在MK反轉外語的學習過程中獲得最佳的學習成效。
語言學習是一個令人充滿期待的旅程,然而,對許多人來說,堅持下去卻是一個挑戰。為什麼語言學習總是難以堅持下去呢?本文將探討幾個常見的原因,並提供一些應對策略,幫助你克服學習中的困難,堅持並取得成功。
Thumbnail
本篇文章將介紹AI在詞彙獲取、口說能力、聽力和閱讀理解以及個性化學習方面的應用。我們將深入探討各種基於AI的工具和平台,如單詞卡應用程式、語言交流平台、語音識別應用程式、有聲書和播客,以及自適應學習平台。現在就讓我們一起探索AI在語言學習中的神奇力量吧!
Thumbnail
為什麼要學外語? 在進行外語學習諮商的時候,是很常問學員的問題,因為學習外語,有一個特別重要的因素,那就是「目標」。 在開頭的三個月內,大部分的學生都會很有熱情,尤其是那些初接觸指定外語的學員;不同於從小學到大的英文,新接觸的外語學習者雖然很有熱情,但是他們容易會遇上的問題點,就是對基礎文法、助詞、
Thumbnail
pic from pexels 上一回我們談到了「學習精簡」及「知道到學會的距離」 反覆研讀一本好書的效率可能比大量的看書要來得有效率 並且在真正抓到書中的概念之後,學習實際應用在生活中的各種場景中。 這個過程會比較漫長,而且需要花很多心思思考及求證。 學習第三條:先別太鑽牛角尖 學習到比較
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
身為語言學習者,我對於政府機構的2大機關的語言訓練方式感到興趣且好奇,一個是「外交機關」,另一個是「情報機關」。
Thumbnail
想必很多剛接觸日文的人都會很想知道一個問題:「要用什麼教材來學習?」 市面上有非常多各式各樣的教科書,從基礎到為各個等級設計的教科書、模擬考題都有。有的可以用來自學,有的只適合上課用。
Thumbnail
第一步驟先進行盲聽,肯定啥都聽不懂,第二步驟打開中文字幕確認劇情,第三步驟寫下所有不會的部分,第四步驟逐步跟讀,必須把每個片段都跟讀到耳朵、嘴巴都能跟得上,才能進入第五步驟把剩下來的97次聽完。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
我記得我在以前的文章推薦某本書籍時有提過初期不從發音、文字開始學,而是從大量接觸開始,但是注意一件事情,那本書和我說的都是大量接觸喔,不代表不學文法、發音和文字,而是把順序稍微往後了一點。
Thumbnail
到「MK反轉外語+」進行外語學習前,心理準備和重要的學習概念建立,是格外重要的,這樣便能讓你在學習時更加順遂。 本文將討論出如何打破固有學習方法、如何透過良好的時間規劃進行學習,以及為何需要遵從老師的引導方式,才能幫助你在MK反轉外語的學習過程中獲得最佳的學習成效。
語言學習是一個令人充滿期待的旅程,然而,對許多人來說,堅持下去卻是一個挑戰。為什麼語言學習總是難以堅持下去呢?本文將探討幾個常見的原因,並提供一些應對策略,幫助你克服學習中的困難,堅持並取得成功。
Thumbnail
本篇文章將介紹AI在詞彙獲取、口說能力、聽力和閱讀理解以及個性化學習方面的應用。我們將深入探討各種基於AI的工具和平台,如單詞卡應用程式、語言交流平台、語音識別應用程式、有聲書和播客,以及自適應學習平台。現在就讓我們一起探索AI在語言學習中的神奇力量吧!
Thumbnail
為什麼要學外語? 在進行外語學習諮商的時候,是很常問學員的問題,因為學習外語,有一個特別重要的因素,那就是「目標」。 在開頭的三個月內,大部分的學生都會很有熱情,尤其是那些初接觸指定外語的學員;不同於從小學到大的英文,新接觸的外語學習者雖然很有熱情,但是他們容易會遇上的問題點,就是對基礎文法、助詞、
Thumbnail
pic from pexels 上一回我們談到了「學習精簡」及「知道到學會的距離」 反覆研讀一本好書的效率可能比大量的看書要來得有效率 並且在真正抓到書中的概念之後,學習實際應用在生活中的各種場景中。 這個過程會比較漫長,而且需要花很多心思思考及求證。 學習第三條:先別太鑽牛角尖 學習到比較