「とんでもない」的三種用法

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
raw-image

如果聽到有人說「とんでもない」,這是表示謙虛,但如果說成了「とんでもない奴」,就變成了批判他人的話。

「とんでもない」主要有三種用法,以下稍微整理歸納一下。

(1)意想不到的。出人意表的。讓人意外的。不合情理的。

とんでもない時間に訪問して恐縮です。在這麼不適當的時間來拜訪您我實在感到抱歉。

とんでもないところで彼に出会った。在一個很突兀的地方遇到了他。

それはとんでもない誤解だ。那真是天大的誤會了。

話がとんでもない方向に進んだ。話題進展到讓人無法想像的地步。

(2)不像樣的。不像話的。荒唐的。胡來的。豈有此理的。

まったくとんでもないことをしでかしてくれた。你看你做的事情真不像話。

とんでもない話だ。這真的是亂來。

とんでもない奴だ。真是亂七八糟的傢伙。

とんでもない要求。無理的要求。

とんでもない値段。駭人聽聞的天價。

(3)強烈否定他人的看法、意見。哪裡的話。不是那樣啦。怎麼可能,不可能的啦。您太客氣了。

PS:因為「とんでもない」跟「つまらない」「 あぶない」一樣,是形容詞(イ形容詞),因此客氣講法是應該是「とんでもないです」「とんでものうございます」「とんでもないことでございます」。而就語形變化來說,「とんでもありません」跟「とんでもございません」原本是誤用的用法,但現在一般也都被視為是通用的。

A:料理がうまいね。妳很會做菜耶。
B:とんでもない。家族に文句ばかり言われているんだよ。我哪裡會做菜啦。我的菜都被家人嫌棄呢。

A:なんてお礼を申し上げたらいいかわかりません。我都不知道要怎麼跟您道謝。
B:いえ、とんでもないです。哪裡,您太客氣了。

学者なんてとんでもない。我哪是什麼學者,不是啦。

とんでもない、私は無関係だ。怎麼可能,那跟我沒關係啦。

とんでもない、私などにはできません。不可能的,那種事我做不到啦。

彼が知らなかったって。とんでもない。你說他不知道?那怎麼可能!

PS:圖檔取自イラストAC

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
王秋陽老師的日語教室的沙龍
293會員
75內容數
詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
2024/06/03
今天來看個單純的句型。 死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。 殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。 「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被
Thumbnail
2024/06/03
今天來看個單純的句型。 死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。 殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。 「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被
Thumbnail
2024/01/18
遲到用日文表示可以說「遅刻(ちこく)する」,也可以說「遅(おく)れる」,但它們之間的語感稍有不同,而且用法也稍有出入。簡單地說「遅刻」就是我們說的「遲到」,這是一個正式的用語,也代表著一個不好的行為。而「遅れる」只是單純的「晚點到」或「慢到」,這是比較口語的用法,感覺沒有追究責任的語感在。因此,如果
Thumbnail
2024/01/18
遲到用日文表示可以說「遅刻(ちこく)する」,也可以說「遅(おく)れる」,但它們之間的語感稍有不同,而且用法也稍有出入。簡單地說「遅刻」就是我們說的「遲到」,這是一個正式的用語,也代表著一個不好的行為。而「遅れる」只是單純的「晚點到」或「慢到」,這是比較口語的用法,感覺沒有追究責任的語感在。因此,如果
Thumbnail
看更多