中級日文文型 について/につき/については/についての

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
中級日文文型 について/につき/については/についての

中級日文文型 について/につき/については/についての

-Nに関係するいろいろなことを対象にしたいときに使う。

-「につき」は「について」の改まった言い方。

-「Nにつきまして」は、Aの丁寧な話し言葉で、客に仕事や商品の説明をするときによく使う。

・想把與N有關的各種事情作為對象時使用。

・“につき”是“關於”的正式說法。

・“關於N”是A的禮貌用語,經常用於向客人說明工作和商品。


1)お正月の習慣について 教えて くださいませんか。

你能告訴我一些關於過年的習慣嗎?


2)大学では日本文学だけでなく、日本の社会についても 勉強したいです。

在大學不僅想學習日本文學,還想學習日本的社會。


3)給料や交通費については 面接の時に 相談しましょう。

關於薪水和交通費,面試的時候討論吧。


4)お子さんの将来について どんなことを 期待して いますか。

你對孩子的將來有什麼期待呢?


5)○○さんは コンピューターについて 詳しそうですね。

○○好像對電腦很瞭解呢。


6)日本料理について 興味が あります。

我對日本料理感興趣。


7)なかなか禁煙できない人に、たばこと健康についてのレポートを 書かせた。

讓很難戒烟的人寫了關於香烟和健康的報告。


8)来週の試験についての質問は、授業のあとに して ください。

關於下週考試的問題,請在課後提問。


9)先日の報告書の内容につき、お伺いしたいことが いくつか ございます。

關於前幾天的報告書的內容,有幾點想問您。


10)本日は 新しく開発されました○○○掃除機につきまして、ご紹介いたします。

今天介紹一下新開發的○○○吸塵器。


「Nにつき」で、事情の説明や理由を改まった言い方で伝える。掲示、手紙などでよく使う。


10)(エレベーターのそばにはってある掲示)

(電梯旁張貼的告示)

エレベーター工事中につき、階段をご利用ください。

電梯正在施工,請走樓梯。


11)(病院の玄関の前の立て札)

(醫院門口的告示牌)

病院出入口につき、長時間の駐車はご遠慮ください。

請不要在醫院出入口長時間停車。


-「Nについて/につき」(N:数や量を表す言葉)で単位を表す言い方もある。

・也有用“關於N”(N:表示數量或量的詞語)來表示單位的說法。


12)駐車時間30分につき 300円の料金が かかります。

停車時間每30分鐘收費300日元。


13)(料理の本で)

(料理書)

オムレツ1つについて卵を3つ、バター、塩、こしょうを 少々 使います。

一個煎蛋卷用3個雞蛋,奶油,鹽,胡椒少許。


https://minnanokyozai.jp/kyozai/material/BMA00007/ja/render.do

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
-「Vたほうがいいです」は、Vで表す行為をするように助言するとき、または助言を求めるときに使う。 -文末に「よ」や「と思います」などをつけて、言い方をやわらかくすることが多い。 ・“最好是V”是在建議做用V表示的行為時,或者在尋求建議時使用。 ・在句末加上“よ”和“思います”等,經常會使說法變
-「Vこと」または「N」に決まったと述べるときに使う。 ・表示决定為“V事”或“N”時使用。 1)この学校では、小学校3年生から英語を勉強することになりました。 在這所學校,我從小學三年級開始學習英語。 2)中山さんは、お父さんの転勤で、来月転校することになりました。みんなで送別会を
-N1とN2の二つを比較するとどうであるかをたずねるときに使う。 -「と」は、N1、N2がお互いに比較の対象であることを表す。 -「どちらのほうが」の「のほう」は省略されることがある。 -同じ程度だと答えるときは、「どちらもA/AN/V」「同じくらいA/AN/V」「両方A/AN/V」などを使う
-特別なできごとVが、たまに、または、ときどきくり返されることを表す。 ・この文型は、「毎年4月」とか「毎週月曜日」のように定期的にくり返されるできごとには使わない。 ・特殊事件V偶爾或有時反復發生。 ・不用於像“每年4月”或“每週一”這樣定期反復發生的事情。 1)買い物は近くのスーパー
-「XだけでなくYも」で、ある話題についてXもYもあてはまるときに使う。 -「XだけでなくYも」のXについては、普通に考えられること、または聞き手がもう知っているような情報にし、Yについては、意外なことや聞き手が知らないことを言う場合が多い。 ・“不僅是X,Y也是”,關於某個話題X和Y都適用的時
-「〜まま(で)」「〜ままです」は状態を表し、その状態が、変更されていないことを示す。特に、ふつうなら変更されたほうがいい状態について、否定的に評価しながら使う場合が多い。 ・“~まで(で)”“~まです”表示狀態,表示該狀態未被變更。 特別是,對於一般情况下變更比較好的狀態,經常一邊否定地評估一邊
-「Vたほうがいいです」は、Vで表す行為をするように助言するとき、または助言を求めるときに使う。 -文末に「よ」や「と思います」などをつけて、言い方をやわらかくすることが多い。 ・“最好是V”是在建議做用V表示的行為時,或者在尋求建議時使用。 ・在句末加上“よ”和“思います”等,經常會使說法變
-「Vこと」または「N」に決まったと述べるときに使う。 ・表示决定為“V事”或“N”時使用。 1)この学校では、小学校3年生から英語を勉強することになりました。 在這所學校,我從小學三年級開始學習英語。 2)中山さんは、お父さんの転勤で、来月転校することになりました。みんなで送別会を
-N1とN2の二つを比較するとどうであるかをたずねるときに使う。 -「と」は、N1、N2がお互いに比較の対象であることを表す。 -「どちらのほうが」の「のほう」は省略されることがある。 -同じ程度だと答えるときは、「どちらもA/AN/V」「同じくらいA/AN/V」「両方A/AN/V」などを使う
-特別なできごとVが、たまに、または、ときどきくり返されることを表す。 ・この文型は、「毎年4月」とか「毎週月曜日」のように定期的にくり返されるできごとには使わない。 ・特殊事件V偶爾或有時反復發生。 ・不用於像“每年4月”或“每週一”這樣定期反復發生的事情。 1)買い物は近くのスーパー
-「XだけでなくYも」で、ある話題についてXもYもあてはまるときに使う。 -「XだけでなくYも」のXについては、普通に考えられること、または聞き手がもう知っているような情報にし、Yについては、意外なことや聞き手が知らないことを言う場合が多い。 ・“不僅是X,Y也是”,關於某個話題X和Y都適用的時
-「〜まま(で)」「〜ままです」は状態を表し、その状態が、変更されていないことを示す。特に、ふつうなら変更されたほうがいい状態について、否定的に評価しながら使う場合が多い。 ・“~まで(で)”“~まです”表示狀態,表示該狀態未被變更。 特別是,對於一般情况下變更比較好的狀態,經常一邊否定地評估一邊
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
來到日本打工度假也已經一個月了,雖然工廠的生產線的這份工作已經慢慢上手,但是偶爾還是會感到有些吃力,但是工廠的阿姨們總是會耐心教導,對我們釋出了極大的耐心和善意。 在日本的這一個月當中,改了很多在台灣原本的習慣,比如:從喝手搖飲改成喝可樂、從訂外賣改成自己做便當、通勤工具從捷運改成了腳踏車及走
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
在開始陳述時,我知道很多人會有自己的意見 故這邊也只是一些待在日商時所碰之真人真事,給予看法 小弟先前在某間日商,分A、B、C三大部門, 小弟入職恰巧在C部門,其他部門基本都由台灣人自行管理 只有這C部門有最初是由日本部長帶領的,但那都是舊話了 在2023年時全面改組成台灣人自行管理,
Thumbnail
哈囉~大家這個禮拜過得如何呢?是不是都忙著準備母親節禮物呢? 今天在讀日文新聞時,看到了台所(だいどころ)這個字,剛好隔天又是母親節,就想和大家分享這個字。 從平安時代到江戶時代,甚至到現代,「台所」所帶有的意思都不盡相同,同義詞:勝手(かって)、厨房等。 要從平安時代御台所說起,古代貴族...
Thumbnail
我住的是二十幾年的中古大樓,大樓的住戶多,這幾年大家的裝修工程從未間斷,最近樓上鄰居重新裝潢粉塵很多,總覺得家中空氣不乾淨與地板容易積灰塵,決定趁母親節的檔期購入清淨機與掃地機器人。
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
  突然亂入前前前公司同事聚會,同事說你都沒變呢!但才剛過兩年多,要怎麼變。不過想法或許變了很多。然後突然想到,有個具體變化可以分享:我學了新東西。所以趕緊講給N聽。
Thumbnail
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
來到日本打工度假也已經一個月了,雖然工廠的生產線的這份工作已經慢慢上手,但是偶爾還是會感到有些吃力,但是工廠的阿姨們總是會耐心教導,對我們釋出了極大的耐心和善意。 在日本的這一個月當中,改了很多在台灣原本的習慣,比如:從喝手搖飲改成喝可樂、從訂外賣改成自己做便當、通勤工具從捷運改成了腳踏車及走
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
在開始陳述時,我知道很多人會有自己的意見 故這邊也只是一些待在日商時所碰之真人真事,給予看法 小弟先前在某間日商,分A、B、C三大部門, 小弟入職恰巧在C部門,其他部門基本都由台灣人自行管理 只有這C部門有最初是由日本部長帶領的,但那都是舊話了 在2023年時全面改組成台灣人自行管理,
Thumbnail
哈囉~大家這個禮拜過得如何呢?是不是都忙著準備母親節禮物呢? 今天在讀日文新聞時,看到了台所(だいどころ)這個字,剛好隔天又是母親節,就想和大家分享這個字。 從平安時代到江戶時代,甚至到現代,「台所」所帶有的意思都不盡相同,同義詞:勝手(かって)、厨房等。 要從平安時代御台所說起,古代貴族...
Thumbnail
我住的是二十幾年的中古大樓,大樓的住戶多,這幾年大家的裝修工程從未間斷,最近樓上鄰居重新裝潢粉塵很多,總覺得家中空氣不乾淨與地板容易積灰塵,決定趁母親節的檔期購入清淨機與掃地機器人。
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
  突然亂入前前前公司同事聚會,同事說你都沒變呢!但才剛過兩年多,要怎麼變。不過想法或許變了很多。然後突然想到,有個具體變化可以分享:我學了新東西。所以趕緊講給N聽。
Thumbnail
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/