琢磨語感:與「仕」相關的字

更新 發佈閱讀 4 分鐘

  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。

去年的楓葉(拍攝:我)

去年的楓葉(拍攝:我)





仕込み(シコミ)


  仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都是一種仕込み。所以有時教育或者修行指導,也可以說是仕込み,但基本上我不喜歡這種說法。然而說到被嚴格調教的藝伎等,又只有這個詞讓人點頭,感覺一顰一笑的規矩都被揉入骨髓。




仕立て(シタテ)


  仕立て說的是裁縫。從前沒有成衣概念,所有的衣服都是量身定制(為你準備,)故而這個字也有準備的意思。但相較於仕込み,我感覺仕立て著重於「看得到」、「可以量化」的部分。同時因為有「裁剪」,容易讓人聯想到「刻意迎合」。所以有「美談仕立て」的說法,按照實際內文有機會可能翻作「喪事當喜事辦」。這種仕立て的用法有時讓我感覺是否用於成品與原型有差時;又或者這個最終呈現與素材本身的意志沒什麼關係時。




仕組み(シクミ)


  仕組み說的結構。所以比如有許多零散行程最後你整合設計出一個完美的旅遊,或者說人生就是這樣的時候,我們可以說仕組み。所以東京食種片頭曲寫到「誰かが仕組んだ孤独な罠」讓我們可以更直覺地感受到他所說的「陷阱」到底是什麼東西。同時抽象的孤獨,居然可以解構然後再組成一個陷阱;歌詞中的「誰」也就能推敲了。




仕上がり(シアガリ)


  仕上がり說的是完成,特別常指最後一道工序的完成。「像剛剛說明的,最後來完成這幅畫。」可能就會說「仕上がっていきます。」也可能會提到完成狀態非常好,敷完面膜皮膚水嫩,說「仕上がりいい感じ」。




番外篇:

仕向ける(シムケル)


  仕向ける其實不容易懂,因為「向」這個漢字的關係,中文使用者可能會誤會它的主客關係。這說的是「教唆」或「暗示」。「這是他暗示我這麼做的」「仕向けられるようなもの」。然而,在商業貿易裡面說的「仕向け先」卻很簡單,問的是你要貨代怎麼組這票貨,要寄到哪裡。這裡一般指的是哪個關口,不會說收貨人的詳細地址。




仕掛かり(シカカリ)


  仕掛かり說的是「開始動作」,特用於工作場合。另外一般說來它明確有始有終,所以不太會用在複雜容易節外生枝的交辦事項上。比較容易理解的是「半成品」就叫做「仕掛品」,這個字眼可能在工廠或是會計或織毛線裡常常出現。




仕掛け(シカケ)


  跟上面極為類似的是仕掛け。常用意思其一是「開局的攻擊」。開局第一手,沒有任何局勢可以判斷,有的時候很難預判。不過這個字是中性的,也可以說等著接招,先看對方第一手棋下哪裡。比如在回合制的遊戲裡,可能可以說「先に仕掛ける」我先放下陷阱卡,等人來踩,諸如此類。

  第二個常用意思是「為了達成目的付出的巧思/心機/策略。」同樣是中性的字眼。比如仙人跳,看情況可能可以譯作「色仕掛け」。當然需要更精確描述的時候,應該會用美人局(ツツモタセ))。




仕送り(シオクリ)


  仕送り說的是與你有情份的人(家人或監護人之類的)寄生活資助給你;一般指的是錢,也有可能是實際的東西。每隔一陣子,媽媽會寄台灣的零食給我,這也可以說是仕送り。當然,獎學金就說不上是仕送り了。





留言
avatar-img
掉在地上的餅乾屑
36會員
137內容數
寫日常雜記,寫觀後感
2025/04/06
  はにかむ是「害羞貌」。   說到害羞你會浮現什麼樣的表情呢?
Thumbnail
2025/04/06
  はにかむ是「害羞貌」。   說到害羞你會浮現什麼樣的表情呢?
Thumbnail
2024/09/01
  感想:日語或許需要一直思考角色立場(後知後覺。)
Thumbnail
2024/09/01
  感想:日語或許需要一直思考角色立場(後知後覺。)
Thumbnail
2021/09/22
  最近常追撞連環車禍的單字:感覺會永遠說不好的「敬う(うやまう)」,常常跟「謝る(あやまる)」與「羨ましい(うらやましい)」混作一團。
Thumbnail
2021/09/22
  最近常追撞連環車禍的單字:感覺會永遠說不好的「敬う(うやまう)」,常常跟「謝る(あやまる)」與「羨ましい(うらやましい)」混作一團。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄘ和ㄙ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄘ和ㄙ。
Thumbnail
本文介紹瞭如何使用日語助詞「しか」來進行強調和否定。提供了多個例句,並解釋了「しか」的用法和意義。
Thumbnail
本文介紹瞭如何使用日語助詞「しか」來進行強調和否定。提供了多個例句,並解釋了「しか」的用法和意義。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄐ。如有錯誤請指正,ありがとう ございます。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄐ。如有錯誤請指正,ありがとう ございます。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News