琢磨語感:していただかなくても

更新 發佈閱讀 3 分鐘

省略沒說出的話是因為說出來怕傷害到你的情感(但我有這麼想)



  感想:日語或許需要一直思考角色立場(後知後覺。)

  早先最不習慣的敬語是「~ていただければと思います。」總覺得少一個字;直翻的話大概是「我想您能~就。」就什麼?就「太好了」?就「幫大忙了」?就怎樣省略不寫出來。讀過的解釋是:因為提出需求的人覺得好不好、對事情有無幫助,跟對方沒什麼關係,所以不寫出來情緒勒索對方。

  這個說法如果是真的,可能有點潔癖。但大概就是真的,所有人都不知自己滿足對方提的要求之後,對方能得到什麼;只能百分之百相信對方是有需要的。這也是我在日本職場中常常感覺到缺乏互相協調,常常先說先贏的感覺。


果不其然中暑的一天(拍攝:我)

果不其然中暑的一天(拍攝:我)




選詞用字展現出你的偏好性格,特別是在語彙選項很豐富的語系裡


  至今還沒有感覺出「〜てくださいました」跟「〜ていただきました」有什麼不一樣。

  但我比較偏好後者的語感(可能只是習慣而已。)硬要說的話,覺得前者沒有我的存在。寫完這句沒頭沒尾的話不太放心查了一下,我的感覺應該沒有太大偏差。


  解讀文中說明大意:「ください」是指請對方動作,視角著重在對方身上;「いただく」則是因為對方這樣做了之後我會有什麼恩惠,主要著重在因為我有何需求所以提出的要求。

  因此,大多有以下區分用法:催促對方做我方希望的動作時,使用「ください」;但卻沒辦法毫無理由沒有脈絡地直接說「いただく」。相反地,希望對方做什麼動作的時候,可以說「いただきたい」,卻沒辦法說「くださりたい」。轉換成中文之後覺得好像只是在玩文字遊戲,沒有說明。

  他給的例句如下:

開店前の早い時間から御来店いただきまして、誠にありがとうございます。

  非常感謝尊貴的客戶於開店前光臨。

  (因為店面都希望從一大早就有客人,所以用的是いただく。)


本日は雨天につき定刻より前に開錠しました。どうぞ自動ドアを手動であけて、店内に御入場ください

  本日由於雨天,將於準點前開店;敬請手動推開自動門入場。

  (入場純粹只說明客人的動作,所以使用ください。)




不用了



  一天,部長問課長某會議大概訂在幾時是否與會?很討厭部長的課長回答:「大丈夫です。」(我沒關係。)部長傻眼問:「沒關係是不參加沒關係還是時間都可以沒關係?」課長說當然是前者。

  但聽到這裡在旁邊的我突然想,這裡可以用「間に合っています」嗎?同樣是拒絕的話,而且按照日本人的習慣來說,不用否定來否定,是否比較好?(跟かねます差不多感覺。)但心裡默默咀嚼順了一遍對話,感覺有點莫名的荒唐怪異感;查了一下字典,我的感覺大概是對的。


  字義有三:一、用得上,此時能用。二、表示足夠。三、準時(這是最常用的意思。)

  用在拒絕時,通常是第二個字義;如果有電話推銷打來公司,就可以回答「間に合っております。」中文要翻的話,可能類似於「不用了。」

  這麼解讀的話,公司的會議確實輪不到職員來說「會議已經夠多了,不用了。」這時的「間に合う」所描述的是會議本身,不是本人要不要出席;所以讓我覺得怪異吧。




不用麻煩了



  又一天面談時課長對我說他幫我如何跟上面的人交涉(掐頭去尾望文生義之後的濃縮,)我感覺被硬塞了一口我也沒特別想要的人情還需要道謝很厭煩;脫口:「していただかなくても結構です。」(用不著您忙。)但講到一半已經恍神;畢竟我其實很不會用いただく的否定。可能因為一直覺得いただく是充滿感激地請求對方,所以怎麼會有充滿感激地拒絕對方的情境呢?違反我對敬語理解的直覺。

  當然直覺只是直覺,沒有理論有時有錯有時有對。

  仔細回想了一下,這個我並沒有真的消化的句子是從哪裡來的;循著記憶中的聲音找到出處,居然是夕陽莉莉⋯⋯那段有名的精華。





  生日直播時夕陽打電話給劍持。因為預告會打電話過來的關係所以劍持似乎放心地等到睡著了。劍持接電話的聲音聽起來太放鬆私人,所以夕陽似乎有點好笑有點抱歉,便開玩笑說了一句「你洗臉了嗎?」但可能馬上覺得這句可以解讀為年長者自居的招呼不太適切,又接了一句「別に洗って頂かなくてもいいんですけど」(是說您不洗是也沒關係啦。)這句話實在很不順,所以當時聽到一直很無法忘記這句話;當然不順是以我的日文理解來說。

  因為如果這句是肯定的話就會變成是夕陽希望劍持洗臉(這跟我前述困惑いただく跟ください差異有點類似。)不過,這句話是反省前一句「洗臉沒」的問句,會這樣用字應該也是理所當然吧。

  可能因為這樣莫名這句話一直留在腦海裡然後就在日常用了⋯⋯


  附帶一提,跟未滿十八歲禁止飲酒的標示警語一樣,日本的交友軟體廣告必須聲明未成年禁止使用。警語是:「ご利用いただけません。」也是我依然很難理解的いただく(變化いただける)否定。






留言
avatar-img
掉在地上的餅乾屑
36會員
137內容數
寫日常雜記,寫觀後感
2025/04/06
  はにかむ是「害羞貌」。   說到害羞你會浮現什麼樣的表情呢?
Thumbnail
2025/04/06
  はにかむ是「害羞貌」。   說到害羞你會浮現什麼樣的表情呢?
Thumbnail
2024/01/07
  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。 仕込み(シコミ)   仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都
Thumbnail
2024/01/07
  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。 仕込み(シコミ)   仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都
Thumbnail
2021/09/22
  最近常追撞連環車禍的單字:感覺會永遠說不好的「敬う(うやまう)」,常常跟「謝る(あやまる)」與「羨ましい(うらやましい)」混作一團。
Thumbnail
2021/09/22
  最近常追撞連環車禍的單字:感覺會永遠說不好的「敬う(うやまう)」,常常跟「謝る(あやまる)」與「羨ましい(うらやましい)」混作一團。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
【一天一千字,進化每一次】第十五週回覆心得與感謝文
Thumbnail
【一天一千字,進化每一次】第十五週回覆心得與感謝文
Thumbnail
與其日後勉強對方要彎下腰和我相處,「不去開始」也是避免留下禍根吶。
Thumbnail
與其日後勉強對方要彎下腰和我相處,「不去開始」也是避免留下禍根吶。
Thumbnail
作者的話: 這個朋友不能要了。
Thumbnail
作者的話: 這個朋友不能要了。
Thumbnail
想讓你知道的悄悄話。
Thumbnail
想讓你知道的悄悄話。
Thumbnail
說不太出大眾喜歡聽的話,算不算是一種「不會說話」。
Thumbnail
說不太出大眾喜歡聽的話,算不算是一種「不會說話」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News