【歌詞翻譯‧分享】 - 神聖的聖誕節

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

聖なるクリスマス

作曲:音田雅則

作詞:音田雅則

唄:音田雅則


中文翻譯:Midori / 米多粒

*非專業翻譯,如有建議都歡迎留言喲~!


聖なるクリスマス 神聖的聖誕節


雪が降り注いで蘇る記憶

雪花紛飛 甦醒的記憶

頭の隙、真っ赤な紐で包まれたボックス

藏在腦海隙縫裡 鮮紅枷鎖的盒子


開けれない

無法打開


思い出して泣いてしまうから

回憶一旦湧現 淚水便會滑落


ねぇ、今更「会いたい」って言ったら

吶、如果我現在才說出「好想見你」


君はソリに乗ってでも迎えに来てくれるかな

你會乘著雪橇來迎接我嗎


今年の冬は寒さにやられそうだ

今年的冬天似乎更刺骨了



温もりを感じない

早已感受不到絲毫溫暖


君が消えたクリスマス・イヴ

在你消失後的平安夜


気に入ったキャンドル お揃いのグラスで

愛不釋手的蠟燭 配對的高腳杯


今夜だけ感じさせて

就讓我們只感受今晚吧




聖なる夜の日は 君と過ごした日々に

神聖之夜啊 在你身邊的那些日子


明かりを灯して寄り添う

照亮著我們 緊緊相依


雪が溶けるまで この夜が終わるまで

直到雪融化 直到結束這個黑夜


君の側にいさせて

讓我陪在你身旁吧



夢の続きばっか気になってしょうがないや

執著於夢境也於事無補


きっとお別れのきっかけはこんなとこだろうな

想必道別的契機就在此時此地吧


何度も何度も

一次又一次地


泣かれて、変わろうとした

因為你的眼淚、也曾努力改變過


この前の休み最寄駅の改札

上次的假期 最近一站的收票口


あの日から随分色が付いた髪

自那天以後 你常變換著髮色


をした君と目が合って

與那樣的你四目相對


影を見て誤魔化した

看著影子敷衍回應的我


「似合ってるよボブヘアー」

「短髮很適合你耶」


「すごく大人になったね」

「你變得成熟了呢」


こんな言葉も 今じゃ君には

這樣的話語 現在對你來說


白い吐息にしか見えない

只剩下白色的吐息



お別れをしてから 君としたいことばかり

自道別以後 全是想和你一起做的事情


街明かりが思い出させる

街道的燈光勾起了回憶


白いマフラーだって君に

圍著白色圍巾的你


クリスマスツリーだって君と

共擁著聖誕樹的你


見たいよ いたいよ もう一度

多令人眷戀 多令人繾綣 哪怕再一次也好



12月25日 あの日から変わった

12月25日 從那天開始變了


幸せな日常に大きな亀裂が

原本幸福的日常出現了巨大的裂縫


不安と悲しみも世話はいらないんだ

不安也好悲傷也好 都不需要關心了


君からの愛情ももう感じないんだ

再也感受不到你的愛


寝ぼけてる君も くしゃっとなる笑顔

半夢半醒間的你 燦笑無矯飾的你


いつまでも手繋いでいられると思ってた

我曾以為我們可以永遠手牽手


結婚のその先の未来まで見据えていたんだ

期待著結婚及更遠更遠的未來



聖なる夜の日は 君と過ごした日々に

神聖之夜啊 在你身邊的那些日子


明かりを灯して寄り添う

照亮著我們,緊緊相依


雪が溶けるまで この夜が終わるまで

直到雪融化 直到結束這個黑夜


君の側にいさせて

讓我陪在你身旁吧


———————————————————


​  聖誕節除了溫馨,也是與戀愛相交的季節。

  曾經一起度過的聖誕夜,如今暖黃燈光依舊,而妳卻已不在我身邊。

唱出了曾相愛的一對情侶,之後因為生活磨合等原因最終分開,而在聖誕節卻又觸景傷情的思念心情。


  音田雅則今年還不到20歲,常在TikTok或是IG上活動。身為相當有人氣的新星歌手,他溫柔的嗓音與詞曲都深深地打動聽者的心。

此外音田雅則並沒有簽約經紀公司,能穩定的創作、宣傳、辦活動,十分的厲害,讓人非常期待他未來的發展~!


*音田雅則將於今年的12.18,舉辦線上的Xmas Online Live2023,

有興趣的可以去看看相關資訊喔~



附上音田雅則 的Instagram:@otodaaaa_

也歡迎追蹤我:@midori_kashi

喜歡的話歡迎留言分享,感謝讀到最後的你~

留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Midori Wang 的沙龍 的其他內容
drizzle 作曲:高橋響 作詞:高橋響 唄:高橋響、尾崎リノ 中文翻譯:Midori / 米多粒 *非專業翻譯,如有建議都歡迎留言喲~!
森の小さなレストラン-森林中的小餐館 作詞:御徒町凧 作曲:森山直太朗 唄:手嶌葵 編曲:兼松衆 中文翻譯:Midori / 米多粒 *非專業翻譯,如有建議都歡迎留言喲~!
drizzle 作曲:高橋響 作詞:高橋響 唄:高橋響、尾崎リノ 中文翻譯:Midori / 米多粒 *非專業翻譯,如有建議都歡迎留言喲~!
森の小さなレストラン-森林中的小餐館 作詞:御徒町凧 作曲:森山直太朗 唄:手嶌葵 編曲:兼松衆 中文翻譯:Midori / 米多粒 *非專業翻譯,如有建議都歡迎留言喲~!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
音田雅則-聖なるクリスマス (神聖的聖誕節) 雪が降り注いで蘇る記憶 雪花落下 記憶開始蘇醒 頭の隙、真っ赤な紐で包まれたボックス 腦海一角 放著紅色彩帶的禮盒 開けれない 我無法將它打開 思い出して泣いてしまうから 因為回憶會令我落淚 ねぇ、今更「会いたい」って言ったら 吶
Thumbnail
風寒季冬 殘存記憶中 我憶起那年的冬 怎堪一切似花如夢 幽夢匆匆   挽一被紅襖的妳 瑟縮冷冷的我 怎麼還有一丁點殘存的臆想 假若妳來我生命 只是過客 怎麼會把我的人生點綴成這般絢爛美麗   妳從不曾聽我說過 愛妳的話語 一如我從未曾聽妳說過 愛我的話語 只是那句承
舟津真翔-冬の魔法(冬季的魔法) 冬の魔法が解ける前にふたり近づけて 在冬季的魔法消失之前 讓我們靠近一點 あぁ キミをずっと想ってる 啊…我一直都在想著你 フワフワ雪 舞い落ちる ⽩い息 踊る街 輕飄飄的雪花飄落 白色的氣息在城市中舞動 キミの右⼿の⼿袋 どこに落としたの︖ 你右手
まつむら かなう-幸せになるんだよ 君だけには幸せになってほしいから 我唯一的願望就是希望妳幸福 ここでさよならをすることに決めたんだ 所以決定就此與妳離別 夜道パジャマ姿で 夜晚的街道上妳穿著睡衣 「アイス溶けるよ」って小走りで 邊小跑步喊著「冰要融了啦」 愛おしい君が何度も夢に
Thumbnail
寧靜的村莊啊 等待著季節裡的風 大海吻別了聖誕 燈塔只為了紀念 她們安靜的誕生了 她偷偷寫下了日記 漸漸遺失了身份了 天使們陸續離去 放下了一本樂譜 它們都厭惡了聖誕節 村莊的果樹愈來愈少 那些柳橙都很孤獨 她把柳橙用來收藏 已經很久沒有食物了 聖誕裝飾全
一早天才濛濛微亮,雪就斜飛滿窗。 窗前一株綠樹被白雪綴滿,像十二月的聖誕。 更遠一點的京都塔隱沒雪色之外。 因雪延遲的列車,留下鐵軌讓冰冷不斷軋過。 晴光一現,紛飛盛放的白就融為透明的水跡,讓人無從追索記憶裡的童話與幸福的來處。
Thumbnail
當冬風細細翻過凍結的街頭, 我在雪白覆蓋的樹梢間尋覓你的蹤影。 你的笑靨,猶如遙遠那溫馨的陽光, 穿越了雲隙,照亮了我的心房。 你是我冰冷冬日的一絲暖意, 在最寒酷的時刻賦予我希望。 你的溫和,如同陽光下的融雪, 逐漸融化我心中所有的冰霜。 我們的手指緊密相扣, 在這冬日暖
Thumbnail
Last Christmas I gave you my heart,but very next day you gave it away.... 這首歌從我的閃亮青春年代傳唱到現在,不論歌詞、旋律跟MV都太經典,尤其是George Michael,無法取代。
Thumbnail
長大後過聖誕節是,「即使聖誕老人沒來襪子裡放禮物也沒關係,因為自己已經慢慢有能力,為在乎的人帶來美好與驚喜。」
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
音田雅則-聖なるクリスマス (神聖的聖誕節) 雪が降り注いで蘇る記憶 雪花落下 記憶開始蘇醒 頭の隙、真っ赤な紐で包まれたボックス 腦海一角 放著紅色彩帶的禮盒 開けれない 我無法將它打開 思い出して泣いてしまうから 因為回憶會令我落淚 ねぇ、今更「会いたい」って言ったら 吶
Thumbnail
風寒季冬 殘存記憶中 我憶起那年的冬 怎堪一切似花如夢 幽夢匆匆   挽一被紅襖的妳 瑟縮冷冷的我 怎麼還有一丁點殘存的臆想 假若妳來我生命 只是過客 怎麼會把我的人生點綴成這般絢爛美麗   妳從不曾聽我說過 愛妳的話語 一如我從未曾聽妳說過 愛我的話語 只是那句承
舟津真翔-冬の魔法(冬季的魔法) 冬の魔法が解ける前にふたり近づけて 在冬季的魔法消失之前 讓我們靠近一點 あぁ キミをずっと想ってる 啊…我一直都在想著你 フワフワ雪 舞い落ちる ⽩い息 踊る街 輕飄飄的雪花飄落 白色的氣息在城市中舞動 キミの右⼿の⼿袋 どこに落としたの︖ 你右手
まつむら かなう-幸せになるんだよ 君だけには幸せになってほしいから 我唯一的願望就是希望妳幸福 ここでさよならをすることに決めたんだ 所以決定就此與妳離別 夜道パジャマ姿で 夜晚的街道上妳穿著睡衣 「アイス溶けるよ」って小走りで 邊小跑步喊著「冰要融了啦」 愛おしい君が何度も夢に
Thumbnail
寧靜的村莊啊 等待著季節裡的風 大海吻別了聖誕 燈塔只為了紀念 她們安靜的誕生了 她偷偷寫下了日記 漸漸遺失了身份了 天使們陸續離去 放下了一本樂譜 它們都厭惡了聖誕節 村莊的果樹愈來愈少 那些柳橙都很孤獨 她把柳橙用來收藏 已經很久沒有食物了 聖誕裝飾全
一早天才濛濛微亮,雪就斜飛滿窗。 窗前一株綠樹被白雪綴滿,像十二月的聖誕。 更遠一點的京都塔隱沒雪色之外。 因雪延遲的列車,留下鐵軌讓冰冷不斷軋過。 晴光一現,紛飛盛放的白就融為透明的水跡,讓人無從追索記憶裡的童話與幸福的來處。
Thumbnail
當冬風細細翻過凍結的街頭, 我在雪白覆蓋的樹梢間尋覓你的蹤影。 你的笑靨,猶如遙遠那溫馨的陽光, 穿越了雲隙,照亮了我的心房。 你是我冰冷冬日的一絲暖意, 在最寒酷的時刻賦予我希望。 你的溫和,如同陽光下的融雪, 逐漸融化我心中所有的冰霜。 我們的手指緊密相扣, 在這冬日暖
Thumbnail
Last Christmas I gave you my heart,but very next day you gave it away.... 這首歌從我的閃亮青春年代傳唱到現在,不論歌詞、旋律跟MV都太經典,尤其是George Michael,無法取代。
Thumbnail
長大後過聖誕節是,「即使聖誕老人沒來襪子裡放禮物也沒關係,因為自己已經慢慢有能力,為在乎的人帶來美好與驚喜。」