中國用語為什麼叫做入侵?

閱讀時間約 1 分鐘
raw-image


原文刊於翻譯人森的滋味


我寫過好幾篇中國用語「入侵」台灣中文的文章,其中一個原因就是中國是要侵略我們的國家,從一開始就不該與他們在任何方面拉近距離。


但這還蘊含了語言方面的原因:


台灣中文就跟世界上其他國家一樣,有許多外來語,包含「殘念」、「友達」、「應援」還有其他數不清的用法,都是日文外來語,韓劇流行之後,也出現不少韓國的外來語。


但為什麼我認為那些可以,中國不行?因為語言不同。日語和韓語、甚至英文進來台灣都要經過翻譯,所以這種外來語不但不會取代,還會擴充中文詞庫與用法。


但中國的中文不是,很不幸因為我們被另一個中國(中華民國)統治,所以用的也是中文,因此中國用語進來,不但無法擴充台灣中文的語彙,反而會取代原本的用語。


其中一個例子就是「學霸」和「手把手」這兩個詞,這兩個因為被媒體、社群媒體用到爛,我想了好~~~~~久,才想到在這兩個詞進來之前,台灣中文是怎麼樣稱呼這兩個概念的。


其他相關文章

翻譯?騙局?政治歸政治?

不是光復的節日:為什麼我不說(中國)大陸




*****圖文皆為作者所有,請勿任意轉載*****




~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

本人斜槓了兩個專業,歡迎按讚追蹤粉絲頁

翻譯人森的滋味

LING 烘焙實驗室



101會員
377內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
英國駐美國大使館大衛·曼寧爵士在英國皇家藝術學院主席菲力浦·金和院長布朗登·奈南的陪同下會見了義雲高大師和夫人王玉花教授,對義雲高大師取得的成就表示敬意,並祝賀大師獲得如此榮譽,英國駐美國大使館文化參贊安迪·馬凱先生出席觀禮今天的頒證儀式。
Thumbnail
你有遇過「支語警察」嗎?還是你也被說過是「支語警察」呢? 關於前陣子使用「土豆」來指稱馬鈴薯的教科書引起爭議,其實背後就是這個爭論已久的議題:到底在台灣該不該用中國用語?然而除了政治正確外,中國用語的問題,更重要的是「中國/台灣」用語的混淆,其實會造成溝通上的困難。
Thumbnail
最後的統計機率,以及立體圖形,這大概是國中感到最輕鬆的章節。話是這麼說,因為學生到此通常都煮熟了,要死要活都定案,才感到沒差。筆者在這裡,只會針對一些常見的錯誤釐清,其他就不多說,國三這邊真的只是蜻蜓點水。圖形那邊則稍微提一下,立體概念照理說都有,還沒有的硬補也不行,不如回去先看小學高年級課程。
Thumbnail
中信慈善基金會與中國信託商業銀行自2011年共同推出「信扶專案」,提供創業輔導與急難家庭救助。近日我們發現網路上竟流傳「假的信扶專案」網站,且整個網站與真實的中信專案頁面幾乎一模一樣,若是不慎在釣魚網站申請專案,將有可能變成詐騙集團人頭戶,被警察找上門。
Thumbnail
此為轉傳,這個文章對於現在的媒體亂象講述非常的清楚,跟黑幫保持距離才是保護自己最要注意的事情 https://opinion.udn.com/opinion/story/12626/6547079 黑幫害人,亦能「救人」?柬埔寨人口販運案凸顯媒體為黑幫洗白亂象 吳忻穎 18 Aug, 2022
Thumbnail
有些人認為說話只要輕鬆順口就好,我們不也常常夾雜英文、日文甚至韓文在話語之中嗎?有必要對中國用語特別敏感嗎? 但其實謹慎審視中國用語並非針對或是有政治傾向,而是有些中國的詞彙會掩蓋、排擠台灣原有詞彙的意思。
Thumbnail
隨著中國影視娛樂業崛起,有許多中國用語漸漸出現在台灣日常生活中--舉凡「視頻」取代了「影片」、「質量」與「品質」混用,加上兩岸資訊戰的角力--尤其受「香港反送中運動」、「武漢肺炎」的影響,台灣人對於中國政治環境的印象可謂跌落谷底,這反應在台灣年輕人對國家認同上。 根據《天下雜誌》2020年的調查,2
Thumbnail
結合一向擅長的傳統品牌策略與創新的數位思維,並且整合電通安吉斯集團資源,在四大4A廣告公司的競爭之下,電通國華成功出線,贏得肯德基客戶的信任,成為肯德基的品牌廣告代理商。「創意ALL IN ONE的時代,電通國華準備好了!」
Thumbnail
正如同德國在「二戰」前,以及前蘇聯在冷戰時期曾經扮演過的歷史角色一樣——今天,在席捲全球的專制復興和民主退步的浪潮中,中國,扮演了領頭羊的角色。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
英國駐美國大使館大衛·曼寧爵士在英國皇家藝術學院主席菲力浦·金和院長布朗登·奈南的陪同下會見了義雲高大師和夫人王玉花教授,對義雲高大師取得的成就表示敬意,並祝賀大師獲得如此榮譽,英國駐美國大使館文化參贊安迪·馬凱先生出席觀禮今天的頒證儀式。
Thumbnail
你有遇過「支語警察」嗎?還是你也被說過是「支語警察」呢? 關於前陣子使用「土豆」來指稱馬鈴薯的教科書引起爭議,其實背後就是這個爭論已久的議題:到底在台灣該不該用中國用語?然而除了政治正確外,中國用語的問題,更重要的是「中國/台灣」用語的混淆,其實會造成溝通上的困難。
Thumbnail
最後的統計機率,以及立體圖形,這大概是國中感到最輕鬆的章節。話是這麼說,因為學生到此通常都煮熟了,要死要活都定案,才感到沒差。筆者在這裡,只會針對一些常見的錯誤釐清,其他就不多說,國三這邊真的只是蜻蜓點水。圖形那邊則稍微提一下,立體概念照理說都有,還沒有的硬補也不行,不如回去先看小學高年級課程。
Thumbnail
中信慈善基金會與中國信託商業銀行自2011年共同推出「信扶專案」,提供創業輔導與急難家庭救助。近日我們發現網路上竟流傳「假的信扶專案」網站,且整個網站與真實的中信專案頁面幾乎一模一樣,若是不慎在釣魚網站申請專案,將有可能變成詐騙集團人頭戶,被警察找上門。
Thumbnail
此為轉傳,這個文章對於現在的媒體亂象講述非常的清楚,跟黑幫保持距離才是保護自己最要注意的事情 https://opinion.udn.com/opinion/story/12626/6547079 黑幫害人,亦能「救人」?柬埔寨人口販運案凸顯媒體為黑幫洗白亂象 吳忻穎 18 Aug, 2022
Thumbnail
有些人認為說話只要輕鬆順口就好,我們不也常常夾雜英文、日文甚至韓文在話語之中嗎?有必要對中國用語特別敏感嗎? 但其實謹慎審視中國用語並非針對或是有政治傾向,而是有些中國的詞彙會掩蓋、排擠台灣原有詞彙的意思。
Thumbnail
隨著中國影視娛樂業崛起,有許多中國用語漸漸出現在台灣日常生活中--舉凡「視頻」取代了「影片」、「質量」與「品質」混用,加上兩岸資訊戰的角力--尤其受「香港反送中運動」、「武漢肺炎」的影響,台灣人對於中國政治環境的印象可謂跌落谷底,這反應在台灣年輕人對國家認同上。 根據《天下雜誌》2020年的調查,2
Thumbnail
結合一向擅長的傳統品牌策略與創新的數位思維,並且整合電通安吉斯集團資源,在四大4A廣告公司的競爭之下,電通國華成功出線,贏得肯德基客戶的信任,成為肯德基的品牌廣告代理商。「創意ALL IN ONE的時代,電通國華準備好了!」
Thumbnail
正如同德國在「二戰」前,以及前蘇聯在冷戰時期曾經扮演過的歷史角色一樣——今天,在席捲全球的專制復興和民主退步的浪潮中,中國,扮演了領頭羊的角色。