字母詩人 Jean Alessandrini 與《ABC du mot image 單字圖像ABC》

閱讀時間約 4 分鐘



raw-image


ABC du mot image 單字圖像ABC》這本大圖畫書——它也是一本字母書、一本著色書和一本遊戲書 —— 讀者必須「閱讀 」Jean Alessandrini 的精美圖畫,並找到組成他所繪製的插圖,是什麼單字或者字母?這可能看起來很複雜,但是打開這本書,讀者難以抵擋這些有趣的字母的魅力! 

raw-image



raw-image

Jean Alessandrini 是擁有豐富多樣創作經歷的藝術家,他既是字型設計師,也是插畫家和作家,撰寫過推理小說和兒童文學。他於1942年出生於馬賽,後來在巴黎學習和工作,並於1990年代定居於史特拉斯堡。他的職業生涯涵蓋了出版界、平面設計和字體設計領域,可謂是名副其實的此領域行業內名人。


他與海報設計師Raymond Gid、字體設計師Albert Hollenstein、平面設計師Massin以及著名作家René Goscinny 為友,並為 Gallimard 和 Marabou t等出版社,以及 Paris-Match、Lui、Salut les copains、Jazz magazine、Pilote、Le Point、Lire 和 Elle 等雜誌工作。


raw-image

他的字體設計始於他的學生時代,並一直延續至今,尤其在1960年至1985年期間創作頻繁。

1978年夏天,當時Jean Alessandrini的工作量比平時少,所以他開始整理自己的「精美字體」收藏。1979年,他提出了自己的字體分類系統《Codex 1980》,認為以前的字型分類過於受限。這本《Codex 1980》的出版引起了字體設計師界的關注,也引起了強烈的反對聲浪。

Jean Alessandrini將現行的字體主流派和自己的字型整理之後,發現他的字型遠超出這些主流,這可能就是《Codex 1980》引發反對聲音的原因。Jean Alessandrini認為《Codex 1980》並不是一種挑釁,它的目的只是為了對字型有所幫助。


從1980年到1984年,Jean Alessandrini主編了字型業界知名的年度雜誌《Typomondo》,在這本雜誌中,他自由地進行視覺和文學實驗。隨後的幾年,他在某種程度上放棄了字體設計,轉而專注於為兒童創作和插畫,並多次獲獎。

raw-image


根據 Jean Alessandrini在《Codex 1980》 的分類中,字型是由其形式特殊性定義的,但附加資訊使我們能夠理解歷史、地理、客觀或主觀細節。這是他受到與昆蟲學、植物學或動物學的豐富性之分類模型的啟發。

我們從《Typomondo》雜誌第四期也是最後一期,專門探討機器人的圖像(出版於1984年)便可以看出,Jean Alessandrini 相當重視詞彙字型與其詞彙本身意涵之間的關係,他想要強烈地表現出這個關聯。

Jean Alessandrini的創作活動非常豐富:他出版了兩本書:《Codex 1980》和一本短篇小說集《福爾摩斯:補充調查》,此外,他還發表了一些推理小說。Tomi Ungerer國際插畫博物館收藏了他的106幅插畫。 歐洲古騰堡空間(Espace Européen Gutenberg )在拍攝關於他生平和作品的紀錄片。透過法國大東部地區圖書館復原和收購基金(FRRAB)的資助,Jean Alessandrini的字體設計檔案將於2022年進入史特拉斯堡國家圖書館(Bnu)的藏品中。 

raw-image


Jean Alessandrini說道:「字體設計師」這個詞有點複雜最初,字體設計師是指操作鉛字的印刷工人。隨著鉛字的淘汰,這個詞的含義也演變了,如今它指的是創造字體的活動。Jean Alessandrini 可謂是橫跨鉛字印刷至數位印刷的一部字型和平面設計活歷史。

他也將他的專業觸及繪本創作之中,將字型與圖像和故事結合,創作出耳目一新的作品。1986年,他出版《Quand le mot devient image》(當文字變成圖像),《Où vont-ils ?》(他們去哪裡?),《Rentre chez toi, Tom !》(湯姆回家吧!), Jean Alessandrini 的新書《單字圖像ABC》 中收納多幅新作,喜愛字型變化的朋友,不容錯過。

raw-image

(圖像來源:https://typofacto.com/jean-alessandrini/)

👉收藏 Jean Alessandrini 作品


raw-image


童里是間外語繪本專門書店,2016年始於網路書店,2018年成立實體書店。聚焦於繪本藝術與插畫創作交流,選書核心以藝術性、哲思性、文學性高和有觀點的繪本為主。繪本的每一頁都是畫作,而一本繪本就像是一場畫展,其中也蘊含許多觀點,美麗又近人,從書架上便能隨手捻來,日常中享受美好。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Clarisse 是一位繪本作家和插畫家。對她來說,創作最初最激她的不是圖像,而是她想要深入探討的主題,在心中一種小小的感覺。圖像的工作。她在敘事和插畫方面都力求簡潔,這對她來說是平面設計和繪畫之間的理想折衷。她對「多重閱讀 」的概念特別感興趣:讀者對故事的感知方式與成人可能讀給他們聽的方式不同。
公園裡的溜滑梯旁邊有一個沙箱,很多孩子在裡面玩耍。在他們中間,主述者停下來觀察似乎沒有人看到的東西。在他的手中,溫暖的沙子溫暖著他,並從他的指間輕輕地流溢出。然後孩子更深入地看向他的手掌空心,突然一切都變了,他看到了他從未見過的東西:一個微小的世界,閃閃發光,金塊,螞蟻的寶藏......
說到了繪本,馬上浮現在腦海中的畫面,應該是有著一幅幅帶著敘事感的圖畫搭配著詩文或是韻律感的文字,帶領讀者走往想像中的奇幻世界。既溫柔,又毫不避諱地直指事物之間隱含的連結與對照。而吳睿哲在《跳舞就是做很多動作》這本繪本中,延續了過往學習時對於「現成物」應用及搭配方式,製作出了一本別出心裁的概念式繪本。
3月初台灣繪本創作者林廉恩帶著她的新書《森林裡倒下了一棵樹》來到童里,不僅和讀者們分享了故事本身,也談及「故事初想」、「畫面開始」、「創作歷程」,以及許許多多「繪本之外」的想法,而現場讀者們的精準提問也問出了許多「故事彩蛋」,此篇節錄分享會的幾個精華段落,一起來深入探索這本寓意深刻的「森林」吧!
5/5森林裡倒下了一棵樹
此篇為CotCotCot 出版社總編Odile Flament及比利時插畫家Anne Crahay「比利時創意共振:圖文編織生命故事的詩意繪本出版對談」精采對談的第三部分,由Anne來聊聊多元媒材創作。
Odile 繼續談論文字跟圖案之間的關係。總共會有三種,第一種叫做「重複性」,第二種就比較難了一點,即是所謂的「互補性」。第三種就比較少見,就是完完全全「分離性」。其實也不一定都是用這種方式分析繪本,可能一本書裡面會有好幾種圖文方式出現,或者像 Suzy Lee 常常使用書溝(裝訂線)來創作。
Clarisse 是一位繪本作家和插畫家。對她來說,創作最初最激她的不是圖像,而是她想要深入探討的主題,在心中一種小小的感覺。圖像的工作。她在敘事和插畫方面都力求簡潔,這對她來說是平面設計和繪畫之間的理想折衷。她對「多重閱讀 」的概念特別感興趣:讀者對故事的感知方式與成人可能讀給他們聽的方式不同。
公園裡的溜滑梯旁邊有一個沙箱,很多孩子在裡面玩耍。在他們中間,主述者停下來觀察似乎沒有人看到的東西。在他的手中,溫暖的沙子溫暖著他,並從他的指間輕輕地流溢出。然後孩子更深入地看向他的手掌空心,突然一切都變了,他看到了他從未見過的東西:一個微小的世界,閃閃發光,金塊,螞蟻的寶藏......
說到了繪本,馬上浮現在腦海中的畫面,應該是有著一幅幅帶著敘事感的圖畫搭配著詩文或是韻律感的文字,帶領讀者走往想像中的奇幻世界。既溫柔,又毫不避諱地直指事物之間隱含的連結與對照。而吳睿哲在《跳舞就是做很多動作》這本繪本中,延續了過往學習時對於「現成物」應用及搭配方式,製作出了一本別出心裁的概念式繪本。
3月初台灣繪本創作者林廉恩帶著她的新書《森林裡倒下了一棵樹》來到童里,不僅和讀者們分享了故事本身,也談及「故事初想」、「畫面開始」、「創作歷程」,以及許許多多「繪本之外」的想法,而現場讀者們的精準提問也問出了許多「故事彩蛋」,此篇節錄分享會的幾個精華段落,一起來深入探索這本寓意深刻的「森林」吧!
5/5森林裡倒下了一棵樹
此篇為CotCotCot 出版社總編Odile Flament及比利時插畫家Anne Crahay「比利時創意共振:圖文編織生命故事的詩意繪本出版對談」精采對談的第三部分,由Anne來聊聊多元媒材創作。
Odile 繼續談論文字跟圖案之間的關係。總共會有三種,第一種叫做「重複性」,第二種就比較難了一點,即是所謂的「互補性」。第三種就比較少見,就是完完全全「分離性」。其實也不一定都是用這種方式分析繪本,可能一本書裡面會有好幾種圖文方式出現,或者像 Suzy Lee 常常使用書溝(裝訂線)來創作。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
Thumbnail
所謂的聯覺,就是一種聯合感覺(Synesthesia) 人的感覺包含 視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺.... 接收單一感覺刺激時,意外觸發其他複數感覺,便是所謂的聯覺 舉例來說: 聽到一個人的名字,同時也覺得很香 看到英文字母,卻能體會出它的尖銳與柔軟
Thumbnail
本文解惑阿拉伯文為何看起來像一條蟲,並介紹阿語字母與變形體。
Thumbnail
聯覺(synesthesia)是一種非常特殊的感知現象,當一個感官受到刺激時,會直接觸發其他感官的反應,就好像感官之間建立了神奇的聯繫。當人們聽到特定的音樂時,可能會聯想到某種顏色,例如,聽到高音調的音樂可能會讓人聯想到明亮的黃色,而聽到低音調的音樂可能會讓人聯想到深沉的藍色。
Thumbnail
兩個小女孩身著字母哥球衣來找他簽名,簽完後,一位小女孩脫下了球衣,裡面是馬克西的0號球衣。 字母哥:小孩子不講武德! 台灣T1聯賽,雲豹客場不敵對手。霍華德13投9中,罰球19中12,空砍30分31籃板(14個前場板)5助攻1蓋帽,還有11次失誤和對手全隊持平。 詹姆斯更推:“我剛剛從一個夢中醒來,
Thumbnail
關於字母G的小游戲,排序不分前後。這次這些活動大多是針對兩歲半的弟弟製作的,四歲的哥哥因爲會寫字了可以額外打印免費作業來應付他。
Thumbnail
久未寫繪本,卻從未停止欣賞。《紐約客雜誌》去年的一篇文章【藤川堯如何在孩子的書籍中畫出自由】專門介紹兒童文學繪本的創作者、日裔美國插畫家。雖然是位女性,其父卻賦予她「堯」的名字。《紐約客》談及藤川堯的童年,其實從出生的年份看來,她的童年並不是非常快樂、充滿奇想的,但是她筆下繪出的給孩子的繪本裡,卻僅
Thumbnail
在台灣當字幕譯者並不好賺,酬勞沒有想像得好,稿費是一個字一個字慢慢敲出來的,而且有工作才有收入,遇到淡季或生病時,收入就會銳減。字幕譯者沒有年終和勞健保的保障,就算翻到賣座破億的院線片,也不會拿到分紅,頂多只能感到與有榮焉。即使從事電影字幕翻譯想賺大錢不大可能,把這當成一份正職來養活自己......
Thumbnail
在《大娛樂家》的字幕裡看到「洪荒之力」一事,過了兩三年我還是記憶猶新。在工作上也曾經被相當崩潰的字幕案件折磨過好幾個月,出於對字幕翻譯的好奇買下了這本書。
Thumbnail
FB人氣粉專「敏鎬的黑特事務所」以#敏鎬體出擊,用詼諧筆調道出從古到今魯蛇們一致的心聲──人生不如意十之八九,讓人只想耍廢很久很久。
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
Thumbnail
所謂的聯覺,就是一種聯合感覺(Synesthesia) 人的感覺包含 視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺.... 接收單一感覺刺激時,意外觸發其他複數感覺,便是所謂的聯覺 舉例來說: 聽到一個人的名字,同時也覺得很香 看到英文字母,卻能體會出它的尖銳與柔軟
Thumbnail
本文解惑阿拉伯文為何看起來像一條蟲,並介紹阿語字母與變形體。
Thumbnail
聯覺(synesthesia)是一種非常特殊的感知現象,當一個感官受到刺激時,會直接觸發其他感官的反應,就好像感官之間建立了神奇的聯繫。當人們聽到特定的音樂時,可能會聯想到某種顏色,例如,聽到高音調的音樂可能會讓人聯想到明亮的黃色,而聽到低音調的音樂可能會讓人聯想到深沉的藍色。
Thumbnail
兩個小女孩身著字母哥球衣來找他簽名,簽完後,一位小女孩脫下了球衣,裡面是馬克西的0號球衣。 字母哥:小孩子不講武德! 台灣T1聯賽,雲豹客場不敵對手。霍華德13投9中,罰球19中12,空砍30分31籃板(14個前場板)5助攻1蓋帽,還有11次失誤和對手全隊持平。 詹姆斯更推:“我剛剛從一個夢中醒來,
Thumbnail
關於字母G的小游戲,排序不分前後。這次這些活動大多是針對兩歲半的弟弟製作的,四歲的哥哥因爲會寫字了可以額外打印免費作業來應付他。
Thumbnail
久未寫繪本,卻從未停止欣賞。《紐約客雜誌》去年的一篇文章【藤川堯如何在孩子的書籍中畫出自由】專門介紹兒童文學繪本的創作者、日裔美國插畫家。雖然是位女性,其父卻賦予她「堯」的名字。《紐約客》談及藤川堯的童年,其實從出生的年份看來,她的童年並不是非常快樂、充滿奇想的,但是她筆下繪出的給孩子的繪本裡,卻僅
Thumbnail
在台灣當字幕譯者並不好賺,酬勞沒有想像得好,稿費是一個字一個字慢慢敲出來的,而且有工作才有收入,遇到淡季或生病時,收入就會銳減。字幕譯者沒有年終和勞健保的保障,就算翻到賣座破億的院線片,也不會拿到分紅,頂多只能感到與有榮焉。即使從事電影字幕翻譯想賺大錢不大可能,把這當成一份正職來養活自己......
Thumbnail
在《大娛樂家》的字幕裡看到「洪荒之力」一事,過了兩三年我還是記憶猶新。在工作上也曾經被相當崩潰的字幕案件折磨過好幾個月,出於對字幕翻譯的好奇買下了這本書。
Thumbnail
FB人氣粉專「敏鎬的黑特事務所」以#敏鎬體出擊,用詼諧筆調道出從古到今魯蛇們一致的心聲──人生不如意十之八九,讓人只想耍廢很久很久。