어린 날의 나쁘지 않은 기분을 간직하고서
將年少的我還OK的心情懷揣於心
發行日期:2023.04.27
中譯by kajaneverland (轉載請註明出處)
어느샌가 넌 이렇게
不知不覺你就這樣
달라진 것 같아
變得好像不一樣了
어느새
不知不覺
손바닥 위에 세상은
手掌上的世界
온데간데없고
消失的無影無蹤
우리가 있던 그 자리
我們曾在的那個位置
다 바뀌어버린 뒤였지
變得完全不一樣了
어느새
不知不覺
안타까워 마 아무 말
覺得可惜或什麼的話
하지 않아도 돼
都不說也行
겁이 없는 넌
無所畏懼的你
떨어질 걸 알면서도 걷지
明知會跌倒也要走
그게 부러웠어
羨慕那樣的你
아무 말
什麼話
하지 않아도 돼
都不說也行
정신없는 길 위에
忙碌混亂的路上
정답이 없는 곳으로
向著沒有正確答案的地方
어리석은 얼굴로
以笨拙的臉龐
목이 메어도 참고
喉嚨哽住也忍著
정신없이 걷지
忙碌混亂地走著
그 몸을 가누지도 못하고
那身軀明明支撐不住
비틀대고 있지
跌跌撞撞地
하나도 빠짐없이 다
一個不漏地 全都會
타버린 걸 알고 있어
明知(全都)會燃燒殆盡
그래도 몸을 일으켜
就算這樣也會站起來
겁이 없는 넌
無所畏懼的你
떨어질 걸 알면서도 걷지
明知會跌倒也要走
그게 부러웠어
羨慕那樣的你
아무 말
什麼話
하지 않아도 돼
都不說也行
정신없는 길 위에
忙碌混亂的路上
정답이 없는 곳으로
向著沒有正確答案的地方
어리석은 얼굴로
以笨拙的臉龐
목이 메어도 참고
喉嚨哽住也忍著
참아왔던 얘기는
堅持過來的故事
나중에 하는 것으로
向著以後要做的事
나쁘지 않은 기분
懷揣著還OK的
간직하고서 잘 가
心情 向前走