像撥開濃霧那樣翻譯日本文學小說

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

我每次在文大中日筆譯班授課時,總要半認真半開玩笑說:同學們,我認為精通日本語文和又能恰如其分地翻譯日本文學小說的人,他們一定是很有耐性的、聰明絕頂的人。不需我多加說明,對於日本語非母語的我們而言,要確實掌握日文中時常出現的一詞多義、晦澀、曖昧不清、婉轉、細膩的語境(表達方式)有如體弱者欲攻山頂的困難。

 

以《行家本色》「專業修鞋師傅」專輯為例:一名患癌的年長女性(醫生宣告其壽命僅剩一年),她生平鍾愛女性長筒皮鞋,某日來到了專業的修鞋師傅店裡。她告訴修鞋師傅,自己將不久人世了,她想把這雙愛鞋留給獨生女兒做記念,但她的鞋子尺碼大了些,需要縮小鞋底尺寸,讓女兒走起來舒適。在我們外行人聽來,這是臨終之人樸素的想望,修鞋子師傅應當可以勝任的,但把鞋子由大改小很費工,等於重製一雙新鞋子。修鞋師傅是個善解人意的好人,他很快就完成了第一階段的修改,通知委託者的女兒來試穿走動,看這樣修改是否滿意。

 

委託者的女兒試走了一下,表情平平淡地說,「かわいい。」如果我們不在現場,像修鞋師傅那樣覺察到委託者的細微表情,或者僅從文本上讀到「かわいい」這個形容詞,八成會認為這顧客是在對師傅手藝的讚美。不過,實際情況並非如此。在日本修鞋師傅聽來,這個「かわいい」,其實就是美中不足和小小遺憾,他必須做到完美滿足顧客的需求才行。看到這裡,我心裡有點震撼和感嘆,只有他們日本人才能抓得住這種語感和氣氛,我的翻譯之路還得精進才行。

 

順便一提,留學美國的朋友凱文說,他很想讀山崎豐子的長篇小說《不毛之地》,但是不懂日文,又聽我說山崎的日文小說不容易讀懂,於是,他找來英譯版小說,果真有了一種豁然開朗的快感。所以,從那以後,凱文就更同意我的說法:精通日本語文和又能恰如其分地翻譯日本文學小說的人,他們一定是很有耐性的、聰明絕頂的人。(2024年6月17日)

avatar-img
10會員
210內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
邱振瑞的沙龍 的其他內容
師友三國大介真是個行動派,前幾天,他剛為我寄來了大批研究所需的圖書,讓我的心理壓力頓時升高不少,昨日,他又空運捎來一本雜誌:《ルネサンスVol.12  GHQが隠した「本当の日本」》(2022)。不過,表面上我雖然這樣喊累,其實是樂於接受這種壓力與刺激,毋寧說,我隨時準備接受這種耗費腦力的挑戰。
近年來,我開始關注起韓國電影中所傳達的政治意義與現代性,偶爾也觀看網飛上的電視影集。不過,坦白說,我的觀劇行為有明確的目的,就是解析它們運用商業手法包裝嚴肅議題的技術(即使有時為了戲劇效果而誇大情節),然後儘可能把這些進步的影像技術引進小說創作裡。我個人認為,小說家習得了高超的電影拍攝手法,有諸多的
出於國家在制定語言政策及其運作的好奇,我對於殖民宗主國在殖民地實施的語言政治特別感興趣。我想,如果我掌握或了解這統治技術的實體,那麼我就能沿著它進入殖民地作家在語言與文學的思想領域。而對評論者或研究者而言,他們比什麼都看重這種文學思想的特質。   我看到《印地語公共領域:1920-1940 民族
從年紀上來說,狄卡斯比艾略特年長一些,又是人生閱歷的前輩,平常對艾略特很關照,知道艾略特在寫作方面遇到了瓶頸,一時半刻找不到好方法,整個人像一團老菜脯似的。他實在看不去,便想出了一個妙計。也就是,他為艾略特特別調製的「白虎湯」,目的簡單明瞭,就是要把艾略特從萎靡的狀態中拉了出來。   這一天,他
如果有人問起 你到底在想些什麼? 我將這樣回答   我站在這麼高的位置上 可以俯瞰地理景觀 可以描述立夏剛來的樣子 可以接收來自芒果龍眼的氣息 可以聽見美麗稻穗在翻唱 與平原上的和風交流   而且 我還有大膽的想像 從灰暗地獄到天梯之間 進而仰望天空的遼闊 好把自己和蒼茫
今天是端年佳節應當多談點與端午節與粽子相關的話題。   坦白說,我年輕時期不怎麼重視端午節及其粽子,而更看重詩人節呈現的反骨精神。而且,我天生胃腸不佳本能地抗拒糥米製成的食品,即便有家鄉風味的水煮粽(嘉義、台南)湧來,我頂多吃一個懷舊一下,再吃第二個就胃腸阻塞(脤氣)了,那種胃脤痛的感覺真不好受
師友三國大介真是個行動派,前幾天,他剛為我寄來了大批研究所需的圖書,讓我的心理壓力頓時升高不少,昨日,他又空運捎來一本雜誌:《ルネサンスVol.12  GHQが隠した「本当の日本」》(2022)。不過,表面上我雖然這樣喊累,其實是樂於接受這種壓力與刺激,毋寧說,我隨時準備接受這種耗費腦力的挑戰。
近年來,我開始關注起韓國電影中所傳達的政治意義與現代性,偶爾也觀看網飛上的電視影集。不過,坦白說,我的觀劇行為有明確的目的,就是解析它們運用商業手法包裝嚴肅議題的技術(即使有時為了戲劇效果而誇大情節),然後儘可能把這些進步的影像技術引進小說創作裡。我個人認為,小說家習得了高超的電影拍攝手法,有諸多的
出於國家在制定語言政策及其運作的好奇,我對於殖民宗主國在殖民地實施的語言政治特別感興趣。我想,如果我掌握或了解這統治技術的實體,那麼我就能沿著它進入殖民地作家在語言與文學的思想領域。而對評論者或研究者而言,他們比什麼都看重這種文學思想的特質。   我看到《印地語公共領域:1920-1940 民族
從年紀上來說,狄卡斯比艾略特年長一些,又是人生閱歷的前輩,平常對艾略特很關照,知道艾略特在寫作方面遇到了瓶頸,一時半刻找不到好方法,整個人像一團老菜脯似的。他實在看不去,便想出了一個妙計。也就是,他為艾略特特別調製的「白虎湯」,目的簡單明瞭,就是要把艾略特從萎靡的狀態中拉了出來。   這一天,他
如果有人問起 你到底在想些什麼? 我將這樣回答   我站在這麼高的位置上 可以俯瞰地理景觀 可以描述立夏剛來的樣子 可以接收來自芒果龍眼的氣息 可以聽見美麗稻穗在翻唱 與平原上的和風交流   而且 我還有大膽的想像 從灰暗地獄到天梯之間 進而仰望天空的遼闊 好把自己和蒼茫
今天是端年佳節應當多談點與端午節與粽子相關的話題。   坦白說,我年輕時期不怎麼重視端午節及其粽子,而更看重詩人節呈現的反骨精神。而且,我天生胃腸不佳本能地抗拒糥米製成的食品,即便有家鄉風味的水煮粽(嘉義、台南)湧來,我頂多吃一個懷舊一下,再吃第二個就胃腸阻塞(脤氣)了,那種胃脤痛的感覺真不好受
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
當時大二為增進日文聽力,我還會每個月去唱日文卡拉ok。 從慢歌逐漸能駕馭快歌,當你能自然說出日語, 聽力也會更上一層樓。 另外,觀察自己能聽到的完整句子, 然後去看一下那個完整句,對應了什麼文法, 這樣就可以連結回 JLPT N5-N1的教材, 這樣隨機去讀文法,學習也會變得很有趣。
老師回饋:這一篇雖然最後沒有幫助到你如何學習日文,但是他應該開啟了你一些可能的線索,我記得張修修有提到兩本書,也就是你寫在引用資料那邊的,是你可以去找來閱讀的書籍喔!很有機會會有相當詳細的介紹和說明,也會有一些很實際的練習方法。繼續朝著學好日文的路前進吧!
Thumbnail
摘要: 這篇文章描述了一位學習者在台灣吳氏日文的學習經驗。儘管之前在大學學習了三年的日語,但進展緩慢且效果不佳。轉而在吳氏日文僅僅兩天的學習中,他的文法水平驚人地超越了以前三年的積累。文章中,其他學友們也分享了類似的經歷,如急速提升的文法理解和閱讀能力,以及學習日文的熱情與效率的顯著提升。
Thumbnail
這篇適合有基礎外文能力的讀者,學完國中英文或初級日文就可適用。有基本單字量和基礎文法概念,學外語不求人,真的有可能!但你要學會內行人在用的方法,還要挑一個你會愛死的東西!
Thumbnail
初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
語言,是一扇連接文化的窗戶,而學習日文,更是打開這扇窗戶的鑰匙。然而,要想熟練掌握一門語言,不僅需要學習語法和詞彙,更需要將自己完全沉浸在該語言的環境中。在這個時代,學習日文已不再是一件艱難的事情,只要你掌握了一些技巧,你就能夠事半功倍地學好日文。
Thumbnail
學習日文常見的難題,你也有遇到嗎? ・學完基礎日文後,如何繼續進步? ・沒有機會用日文,怎麼維持水平? ・追日劇專注劇情,學到日文有限? 如何學好一門語言:『理解』+『重複』
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
當時大二為增進日文聽力,我還會每個月去唱日文卡拉ok。 從慢歌逐漸能駕馭快歌,當你能自然說出日語, 聽力也會更上一層樓。 另外,觀察自己能聽到的完整句子, 然後去看一下那個完整句,對應了什麼文法, 這樣就可以連結回 JLPT N5-N1的教材, 這樣隨機去讀文法,學習也會變得很有趣。
老師回饋:這一篇雖然最後沒有幫助到你如何學習日文,但是他應該開啟了你一些可能的線索,我記得張修修有提到兩本書,也就是你寫在引用資料那邊的,是你可以去找來閱讀的書籍喔!很有機會會有相當詳細的介紹和說明,也會有一些很實際的練習方法。繼續朝著學好日文的路前進吧!
Thumbnail
摘要: 這篇文章描述了一位學習者在台灣吳氏日文的學習經驗。儘管之前在大學學習了三年的日語,但進展緩慢且效果不佳。轉而在吳氏日文僅僅兩天的學習中,他的文法水平驚人地超越了以前三年的積累。文章中,其他學友們也分享了類似的經歷,如急速提升的文法理解和閱讀能力,以及學習日文的熱情與效率的顯著提升。
Thumbnail
這篇適合有基礎外文能力的讀者,學完國中英文或初級日文就可適用。有基本單字量和基礎文法概念,學外語不求人,真的有可能!但你要學會內行人在用的方法,還要挑一個你會愛死的東西!
Thumbnail
初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
語言,是一扇連接文化的窗戶,而學習日文,更是打開這扇窗戶的鑰匙。然而,要想熟練掌握一門語言,不僅需要學習語法和詞彙,更需要將自己完全沉浸在該語言的環境中。在這個時代,學習日文已不再是一件艱難的事情,只要你掌握了一些技巧,你就能夠事半功倍地學好日文。
Thumbnail
學習日文常見的難題,你也有遇到嗎? ・學完基礎日文後,如何繼續進步? ・沒有機會用日文,怎麼維持水平? ・追日劇專注劇情,學到日文有限? 如何學好一門語言:『理解』+『重複』