這句英文怎麼說? 6個常見的英文誤差

閱讀時間約 4 分鐘

我們以中文思考來直接轉換英文的時候,時常會出現一些讓英文母語人士誤會的意思。今天和大家分享常見的幾個句子,希望大家都能提升自己的能力,更有自信的表達。


  1. 詢問對方的名字,直覺想到 What's your name?

這句話用在上對下,長官對下屬,長輩對晚輩的時候是沒有什麼太大的問題。

但是在商用英文,對客戶、潛在客戶、長輩或是初次見面的人

這樣有點像是祈使句直接問對方你叫什麼名字。

改用這句:

May I have your name, please?

這個說法可以讓對方覺得更受到尊重。


  1. 詢問對方「你方便…嗎?」不可以用Are you convenient to ... ?

想到方便的,大腦直覺出現convenient這個形容詞,但是這個字不能以人當主詞,而是要以虛主詞it 再接上不定詞當補語來表示。

例: 你方便8:00去補習班接Jack下課嗎?

Is it convenient for you to pick up Jack at the after school center at eight?

例: 你方便在來的路上幫我買杯咖啡嗎?

Is it convenient for you to bring me a cup of coffee on the way here?


  1. 詢問「有…嗎?」大腦直覺出現have或是has。

動詞have和has是表示「擁有」。但是表達「在…地方有…」的時候,要以there is / there are 加名詞來表示。多年的教學現場經驗發現從小學到大學,這應該算是最常見的誤用字。

例: 教室裡有很多人。

There are many students in the classroom.

例: 她的手提包裡有超多東西。

There are many things in her handbags.

例: 在他的購物清單裡有太多的東西了。

There are too many items on his shopping-list.


  1. 不要再玩手機了。

想到玩這個單字,大腦直覺出現play這個動詞。但是Don't play the smartphone.

這句話的意思是指「把手機這個東西拿來玩」。

正確的表達是 Don't play on the smartphone.


類似的句子像是: 他/她一直在講手機。

如果以talk the phone. 這句的話的意思像是對方講phone這個字。

He / She has been talking the phone.

這句話的意思像是他/她一直在講phone這個字。

正確的表達是He / She has been talking on the phone.

例: 他從下課回家就一直在講手機。

He has been talking on the phone since he came back home from school.


  1. 我十分鐘後回電話給你。

想到「在…之後」,大腦直覺會出現after這個連接詞。

如果說 I will call you back after 10 minutes.

外國人應該也可以猜到你想要表達什麼。

但正確的表達應該是 I will call you back in 10 minutes.

介系詞 in +時間,是表示「在…時間之後」,而不是「在…時間之內」。

如果要表達「在…時間之內」,要用 within 這個介系詞。

例: I will be there within 10 minutes. 我在十分鐘內會到達那裡。

例: I will be there in 10 minutes. 我十分鐘後就到那裡。


  1. 在商業英文的對話或書信當中,要對方「請注意… ; 請留意」。

大腦直覺會出現 be careful或是 be aware of +N

但是這樣的意思會變成像是要對方「小心、提高警覺」。

正確的表達應該是 Please note that S + V

用note這個動詞表示「留意、注意」。

例: 請注意最新的報價只有在八月底前有效。

Please note that the latest quote is available by the end of August.


最後送給大家兩個好用的句子,在書信或對話的結尾表示「有什麼事情就會通知你,保持聯絡」的意思。

就是 Keep you updated.

或是 Keep you in the loop.

相反的,如果你要跟對方表達「有什麼事情要通知我喔,和我保持聯絡喔」

就用 Keep me updated.

或是 Keep me in the loop.













1會員
4內容數
語言是認識世界,拓展知識和能力的橋梁。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在職場上,有效的溝通對於工作的順利進行至關重要。透過本文,您將瞭解到在寫 email 時應避免的錯誤,以及如何練習補足溝通上的代溝。作者分享瞭解決溝通問題的技巧,並敦促讀者注意重要的溝通技能比單字量更重要。
其實也有點不敢問,你想回應就回應,不必免強。我在
Thumbnail
(續上篇) 本文開頭提供情境讓讀者「換位思考」,接續論述 5. 非「相對主流標準」的「發音」或「口音」對英語學習的「影響」; 6. 考慮語用「目的」、「效果」,自我提升; 7. 「發音」或「口音」在主、客觀學習上的考量
Thumbnail
從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。
Thumbnail
理想和現實的差距很大?不是人家嘴上說的那樣嗎?這種差距感可以用兩個英文很特別的慣用句表達出來。教你怎麼講最到位。
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
要確認對方講的話正確無誤的時候,英文的講法可多了,可長可短,每種講法的語感都不太一樣。不是只有書上教的That's right而已。
Thumbnail
曾經有個學生問我: 我看了老師平常用模板照樣造句的學習方法, 我有跟著練習, 但我想知道我該怎麼確認自己造的句子是正確的用法 因為google的翻譯很簡便,而且可能兩三個單字用法翻過來中文都一樣...
溝通的基本目的是讓對方理解自己所想要表達的意思。用對方熟悉的詞語來包裝通常是個好的做法,但是要小心自己對於這些詞語的理解與對方是否相同,不然反而弄巧成拙,像是用錯成語,反而難以理解。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在職場上,有效的溝通對於工作的順利進行至關重要。透過本文,您將瞭解到在寫 email 時應避免的錯誤,以及如何練習補足溝通上的代溝。作者分享瞭解決溝通問題的技巧,並敦促讀者注意重要的溝通技能比單字量更重要。
其實也有點不敢問,你想回應就回應,不必免強。我在
Thumbnail
(續上篇) 本文開頭提供情境讓讀者「換位思考」,接續論述 5. 非「相對主流標準」的「發音」或「口音」對英語學習的「影響」; 6. 考慮語用「目的」、「效果」,自我提升; 7. 「發音」或「口音」在主、客觀學習上的考量
Thumbnail
從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。
Thumbnail
理想和現實的差距很大?不是人家嘴上說的那樣嗎?這種差距感可以用兩個英文很特別的慣用句表達出來。教你怎麼講最到位。
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
要確認對方講的話正確無誤的時候,英文的講法可多了,可長可短,每種講法的語感都不太一樣。不是只有書上教的That's right而已。
Thumbnail
曾經有個學生問我: 我看了老師平常用模板照樣造句的學習方法, 我有跟著練習, 但我想知道我該怎麼確認自己造的句子是正確的用法 因為google的翻譯很簡便,而且可能兩三個單字用法翻過來中文都一樣...
溝通的基本目的是讓對方理解自己所想要表達的意思。用對方熟悉的詞語來包裝通常是個好的做法,但是要小心自己對於這些詞語的理解與對方是否相同,不然反而弄巧成拙,像是用錯成語,反而難以理解。