兩個月前,我幾乎每個星期一上午到中醫針灸科門診,尋求治療睡眠障礙,成效還算不錯。不過,最近因讀書寫稿壓力增多,反而覺得甫吃完早餐,就得趕去門診,有受制於時間的催促感,而失去了自在從容,於是,我索性暫停了這個門診治療,恢復自由人的身分。上個星期,我的工作量稍為減少,覺得身體應該維修一下,便久違地來到門診。
江主任是個和善的仁醫,見我許久沒來門診,關心我的腸胃狀況是否改善,並和之前一樣,叮嚀我少吃冰涼之物。談到改善失眠的時候,他露出理解的微笑說,寫稿壓力大的人,就想喝咖啡提神,不喝打不起精神,但喝多了又會上癮……。我接話道:是啊,三十年前,我只喝烏龍茶,很少喝咖啡,不知什麼原因,進入中年以後,每天早上喝杯咖啡,變成了固定的生活儀式,少喝一杯,就覺得無精打采。我心想,自己寫作情況激揚的時候,一天曾喝上三杯。
我看針灸快要結束之際,自嘲地說:雖然咖啡是合法的「毒品」,我若要改善失眠症,必須改掉喝咖啡的習慣。對此,江主任不愧是專業醫生,他的醫療術語(而非文學修辭),終究比作家形容的精準百倍。他說,(成癮者)要戒斷喝咖啡,很不容易,只能少喝為宜了。當下,我真的衷心接受具體有用的醫囑,只是過了一個星期,我卻故態復萌開始沖泡咖啡了,不得不半是愧疚自問,我怎又違反了善意的醫囑呢?所以,現在,我只好透過各種方式與失眠症展開搏鬥了。
談到喝咖啡成癮的事情,我忽然興起欲知日本咖啡史的念頭,經過一番搜尋,找到了兩條線索:其一、《蜀山人全集 卷三》瓊浦又綴 随筆;其二、奥山 儀八郎《日本の珈琲》,它們某種程度上為我解開日本咖啡史的認識論。剛開始,我沒讀出大田蜀山人的身分,他就是活躍於文政天明時期的文人----大田南畝(1749-1823)。大田南畝(1749-1823)本名覃,字子耕、號南畝。此外,他還擅長寫狂歌、漢詩人,有許多別号:蜀山人、玉川漁翁、石楠齋、杏花園、遠櫻主人、巴人亭、風鈴山人、四方山人等等。
據史料指出:大田南畝是幕府的一名正直的官員,曾被調到大阪的銅座(指江戶時代銅交易和鑄銅的地方)和長崎的奉行所。他在長崎期間……常有外國船隻出現在周圍海域,有一次,他遇到了俄國特使雷扎諾夫,在一艘荷蘭船上喝了咖啡,這就是日本有關品味咖啡最早的記錄。的確,我們從大田南畝《瓊浦又綴 随筆》(1804年)一書中,可以看到這文字記錄。只是,大田南畝 初次喝「咖啡」的印象,並不那麼正面,而是以「焦味濃烈,難以入口」來形容。於是,我進而推論,或許那時紅毛(荷蘭)船上的「咖啡」品質不佳(有著怪味的黑汁),大田南畝才會對此做出差評。然而,他的差評卻具有重大的歷史意義,否則我們怎能知道那時期「珈琲」身分?此外,我讀了這則資料,還有很大的發現,那就是我經此機緣認識和找到了《蜀山人全集》的文本。順便說一下,我們探知日本珈琲的早期歷史之外,如果想概要了解其後的發展,奥山儀八郎《日本の珈琲》一書,也是有益史識的指南。(2024年8月9日)
延伸閱讀:
1.《蜀山人全集》卷三《半日閑話 瓊浦又綴 随筆》(1804年)
2.奥山 儀八郎《日本の珈琲》(講談社学術文庫,2022年)
珈琲は、いつ、どのようにして日本に伝わり、広まったのか。世界の珈琲発見伝説・珈琲の異名熟字一覧・日本初の珈琲店の話から、江戸時代の長崎での交流、海外渡航者、はたまた海外漂流者の体験まで――膨大な史料を渉猟し、驚きに満ちた珈琲の歴史を明らかにする。生活文化史の古典である幻の名著、待望の復刊!(序・古波蔵保好/解説・旦部幸博)
[本書の内容]
序によせて 古波蔵保好
一、珈琲の始まり
二、世界の珈琲
三、日本の珈琲の始まり
四、珈琲研究に手掛かりを与えた人々
五、日本の珈琲文献
六、珈琲異名熟字ほか
七、日本への渡航者と珈琲
八、海外漂流者の珈琲記事
九、海外渡航者の珈琲記事
十、新日本と珈琲
十一、その後の日本の珈琲
十二、珈琲の栽培
あとがき
解説 旦部幸博