說要學正統的華文,全球都該來臺灣學習,這話原則上是同意的。對於大陸的語文,無論是字的形、音、義,我都討論過不少,而且是從學術的角度來討論,理性的、善意的討論。但是,現時臺灣的中文水平,已今非昔比,恐怕是明日黃花啊!
不用說太久遠,臺灣媒體近日經常都出現「致詞」這個詞,而且還用在非常隆重的場合,實在令人費解!正確是「致辭」。
有個怪現象,陸區和港區都用「周年」,單單臺區則普遍用「週年」,這種情況,「發布」與「發佈」,臺區也同樣普遍都用「發佈」。「周年」才是正詞。
篡改歷史,「篡改」是大陸用詞,那是錯用的;可在臺灣呢,跟陸區一樣,現時普遍都用「篡改」。正確是「竄改」。
總統大選時,舉辦「電視政見發表會」,這個標題就有語病,該是「電視政見發表會」呢?抑或是「政見電視發表會」呀?乾脆就用「政見發表會」啦!難道還要分別電視政見、電臺政見、電腦政見、電郵政見、電話政見、電訊政見、電影政見、電子政見…嗎?
我愛臺灣、我愛中華民國,我這個非兩岸人,飄零海外幾十年了,對臺灣現時的暴力民主、現時的腐蝕語文,也只能嘆一聲唏噓啊!
2024-10-7有感