里爾克:那時分趨近,觸及我

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
Frank Benson 畫作

Frank Benson 畫作



Da neigt sich die Stunde und rührt mich an

那時分趨近,觸及我,

mit klarem, metallenem Schlag:

以清晰的、金屬的鐘鳴:

mir zittern die Sinne. Ich fühle: ich kann –

感官輕顫。我覺得︰我可以 —

und ich fasse den plastischen Tag.

這直觀的世界,我如是感應。




Nichts war noch vollendet, eh ich es erschaut,

於我靜觀之前,無一物是完成的。


ein jedes Werden stand still.

觀之,則過程裡每一瞬息駐立。


Meine Blicke sind reif, und wie eine Braut

我的觀看已然成熟,如一新娘,


kommt jedem das Ding, das er will.

任一目光觸及的,即是所欲所求。




Nichts ist mir zu klein und ich lieb es trotzdem

無一物過於微渺,而我同等鍾愛,


und mal es auf Goldgrund und groß,

若一物棲於金色山谷,巨大深沉,


und halte es hoch, und ich weiß nicht wem

當它高舉攀升,我不會知曉


löst es die Seele los...

它釋放的是誰的靈魂…


(Mary May 譯)







avatar-img
3會員
71內容數
詩作翻譯分享
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Mary May 的其他內容
里爾克:〈馬爾泰手記〉摘譯 / 我想,我必須著手做點什麼,因為現在我正學習觀看。
意欲變遷。啊,欣羨那火燄吧
花兒,妳們終究與插花的手熟捻了
這是我的抗爭︰帶著命定的渴望 日復一日地拂行。
人類的話語,我深深畏懼。他們將一切命名,一切說清      
無盡遙遠的靜默朋友,感受 你的呼吸仍擴展著這空間吧。 於黝暗鐘閣的樑木上,讓你的聲響 迴盪。
里爾克:〈馬爾泰手記〉摘譯 / 我想,我必須著手做點什麼,因為現在我正學習觀看。
意欲變遷。啊,欣羨那火燄吧
花兒,妳們終究與插花的手熟捻了
這是我的抗爭︰帶著命定的渴望 日復一日地拂行。
人類的話語,我深深畏懼。他們將一切命名,一切說清      
無盡遙遠的靜默朋友,感受 你的呼吸仍擴展著這空間吧。 於黝暗鐘閣的樑木上,讓你的聲響 迴盪。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
在創作的路上真的很多人問我說 到底要怎麼做出符合自己期待 但又可以表現得很有美感的作品?🥹 這個問題真的應該是每個創作者都一直在學習的課題吧!
提問的內容越是清晰,強者、聰明人越能在短時間內做判斷、給出精準的建議,他們會對你產生「好印象」,認定你是「積極」的人,有機會、好人脈會不自覺地想引薦給你
Thumbnail
嗶‐------------------------!
Thumbnail
終於將場景卡拿出來拍攝了。療癒人心的莉卡們🫣
Thumbnail
https://tw.stock.yahoo.com/news/ai%E8%81%B2%E6%8E%A7%E5%8A%A0%E6%8C%81%EF%BC%8C%E5%A4%96%E8%B3%87%E9%9D%92%E7%9D%9E%EF%BC%9A%E7%BE%8E%E5%BE%8B-0415138
Thumbnail
在創作的路上真的很多人問我說 到底要怎麼做出符合自己期待 但又可以表現得很有美感的作品?🥹 這個問題真的應該是每個創作者都一直在學習的課題吧!
提問的內容越是清晰,強者、聰明人越能在短時間內做判斷、給出精準的建議,他們會對你產生「好印象」,認定你是「積極」的人,有機會、好人脈會不自覺地想引薦給你
Thumbnail
嗶‐------------------------!
Thumbnail
終於將場景卡拿出來拍攝了。療癒人心的莉卡們🫣
Thumbnail
https://tw.stock.yahoo.com/news/ai%E8%81%B2%E6%8E%A7%E5%8A%A0%E6%8C%81%EF%BC%8C%E5%A4%96%E8%B3%87%E9%9D%92%E7%9D%9E%EF%BC%9A%E7%BE%8E%E5%BE%8B-0415138